第106頁 (第1/2頁)
[挪威] 尤·奈斯博提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
是她自己喜歡黑暗。
&ldo;放了她,&rdo;哈利說,&ldo;然後把腳鐐戴在自己腳上。&rdo;
斯蒂格咳了一聲,舉起雙掌:&ldo;聽著,哈利……&rdo;
哈利打了他,因為實在按捺不住而出手,耳中聽見金屬敲擊肉體時發出死氣沉沉的&ldo;砰&rdo;的一聲,看見槍管在斯蒂格的鼻子上敲出紅色痕跡。
&ldo;你再叫我名字一次,&rdo;哈利壓低聲音,聽見自己口中擠出這幾個字,&ldo;我就用這把槍把你的頭轟到牆壁上。&rdo;
斯蒂格雙手顫抖,開啟伊蓮娜的腳鐐。伊蓮娜只是瞪著虛空,全身僵硬,無動於衷,彷彿這一切都與她無關。
&ldo;伊蓮娜,&rdo;哈利說,&ldo;伊蓮娜?&rdo;
這時她似乎才回過神來,看著哈利。
&ldo;離開這裡。&rdo;他說。
伊蓮娜眯起眼睛,彷彿需要動用所有的注意力才能解讀哈利說的話,理解話中的意思,然後才能行動。她從哈利身旁走過,用緩慢、僵硬、夢遊般的步伐走進地下室的走廊。
斯蒂格在床墊上坐下,拉起褲管,想把窄小的腳鐐銬在他肥大蒼白的小腿上。
&ldo;我……&rdo;
&ldo;銬在手腕上。&rdo;哈利說。
斯蒂格照做。哈利拉了拉鐵鏈,檢視是否銬得夠緊。
&ldo;把戒指拿下來給我。&rdo;
&ldo;為什麼?這只是個便宜的……&rdo;
&ldo;因為那不是你的。&rdo;
斯蒂格取下戒指,交給哈利。
&ldo;我什麼都不知道。&rdo;他說。
&ldo;不知道什麼?&rdo;哈利問道。
&ldo;不知道你要問我的事,不知道杜拜的事。我只見過他兩次,兩次我都被蒙上眼睛帶走,所以不知道他住哪裡。他那兩個俄羅斯手下一個禮拜來這裡取貨兩次,可是我都不知道他們叫什麼名字。聽著,如果你要的是錢,我有……&rdo;
&ldo;就為了這個嗎?&rdo;
&ldo;為了什麼?&rdo;
&ldo;這一切都是為了錢嗎?&rdo;
斯蒂格的眼睛眨了好幾下,聳了聳肩。哈利靜靜等待。斯蒂格臉上掠過一絲疲憊的微笑:&ldo;你說呢,哈利?&rdo;
斯蒂格朝自己的腿比了比。
哈利沒有搭話。他不確定自己是不是想聽答案,但也許他已經明白事情的來龍去脈。兩個同樣在奧普索鄉長大的小孩,條件大約相當,卻只因為一個天生缺陷而命運截然不同。幾根骨頭長錯了方向,使得腳往內彎,形成了馬蹄內翻足。這名稱源自畸形足的人走路時很像馬踮著腳走路。這缺陷讓人在生命起跑點有了稍微糟糕的開始,為此你會設法彌補,或者不會。這表示你必須更努力才能成為受歡迎的人,滿足別人的期待,成為班級代表,成為擁有酷朋友的酷傢伙,擁有坐在窗邊那排的女生。她的笑容讓你的一顆心彷彿就要爆炸,儘管她其實並不是對你笑。斯蒂格一跛一跛地走過人生,不受人注意,那麼的不受人注意以至於哈利根本不記得他。後來他發展得不錯,接受高等教育,努力工作,當上部門主管,就像當上班級代表。但生命中仍然少了個重要元素,那就是坐在窗邊那排的女生,她依然只對別人笑。
富有。他必須變得富有。
只因金錢有如化妝