第99頁 (第1/2頁)
[挪威] 尤·奈斯博提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
安德烈正要把門關上,我把腳卡進門縫。
我說如果拿不到,我就跟別人說他住在這裡。
安德烈看著我。
&ldo;你想找死嗎?&rdo;他用滑稽的口音說,&ldo;還記得畢斯肯的下場嗎?&rdo;
我伸出一隻手,說條子一定會付我一大筆賞金,只要我去跟他們說杜拜和他的走狗住在哪裡,再加上畢斯肯身上發生的事,又說如果我告訴條子那個臥底警察死在地下室的地板上,他們一定會付我更多賞金。
安德烈緩緩搖頭。
接著我跟這個哥薩克渾蛋說:&ldo;passhol v&r;chorte&rdo;‐‐我想這句俄語的意思是&ldo;去死吧&rdo;。然後轉身離開。
我感覺到他的視線一直跟著我離開柵門。
我不知道老頭子為什麼肯放過我偷毒品的事,但我知道這件事我絕對逃不了。反正我不在乎。我已經走投無路了,聽見的只是全身血管的饑渴喊叫。
我走到維斯雅克教堂後方的小路,站在那裡看許多老太太來了又走。那些寡婦正在前往墳墓的路上,是丈夫的墳墓,也是她們自己的,手提包發出現金的呻吟。但我沒膽下手。外號小偷的我竟然呆呆地站在那裡,像頭豬似的汗如雨下,被顫巍巍的八十歲老太太嚇得半死。這真是讓人想哭。
那天是星期六,我開始找朋友借錢,沒花多久時間朋友就找遍了。沒人願意借。
這時我突然想到有個人如果識相的話,一定會借我錢。
我溜上一輛巴士,往東前進,回到河對岸比較高階的地段,在曼格魯區下車。
這次楚斯&iddot;班森在家。
他站在公寓六樓的自家門口,聽我發出最後通牒。我說的話跟先前我在布林登路說的大同小異。要是他不肯掏出五張大鈔,我就去跟條子說他殺了圖圖,還埋了屍體。
班森表現得很冷靜,請我進屋,說有話可以好好商量。
可是他眼神很怪。
所以我沒讓步,說沒什麼好商量的,他如果不吐出錢來,我就去告發他,賺取賞金。他說警方才不會付賞金給告發警察的人,還說五千克朗沒問題,我們那麼有交情,幾乎算得上哥們,又說家裡沒那麼多現金,我們得開車去取款機取錢,車子就停在樓下車庫。
我想了一會兒。警鐘在我腦子裡響起,但毒癮簡直像一場他媽的噩夢,矇蔽了所有理性的想法。即使我不認為這是個好主意,還是點了點頭。
&ldo;你拿到最後結果了?&rdo;哈利說著,掃視餐廳裡的客人。沒有可疑人士。也就是說,可疑人士很多,但沒人看起來像警察。
&ldo;對。&rdo;貝雅特說。
哈利把手機換到另一隻手上:&ldo;我想我已經知道古斯托抓過誰。&rdo;
&ldo;哦?&rdo;貝雅特語帶驚訝。
&ldo;對,dna資料庫裡的資料通常來自嫌犯、被定罪的犯人和可能汙染犯罪現場的警察,這次是來自第三者,他名叫楚斯&iddot;班森,是歐克林的警官。&rdo;
&ldo;你怎麼知道是他的?&rdo;
&ldo;呃,這樣說好了,我是從已經發生的事件歸納出來的。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;貝雅特說,&ldo;我不會去質疑你的推理過程。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;哈利說。
&ldo;可是你錯了。&rdo;貝雅特說。
&ldo;什麼?&rdo;
&ldo;古斯托指甲底下的血跡樣本不屬於任