鹹魚飛行家提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
易察覺的損傷,但也能看出來主人在努力的精心儲存。
夏德居然完全理解了紙牌上的那些文字,就和他能夠聽懂男人和女人說話一樣。
“真是奇怪,穿越後聽得懂、看得懂,但居然不會說。”
他心中想著,小聲的問道:
“這是什麼?”
“很具有價值的紙牌,和我們通常使用的一套54張的普通紙牌通用,是四套花色太陽、月亮、星星及花中,代表【太陽3】的卡牌。但這張牌是特殊發行的,圖案稀少,很具有收藏價值。夾在日記本中儲存,不要沾水或者對摺,更不要輕易將它展示給別人,但如果真的走投無路,去託貝斯克市的伯明翰收藏館,那裡的人知道它的價值......羅德牌,我一生,最重要的收藏......”
夏德點點頭,記下“羅德牌”這個名詞,明白這是這個世界較為常見的紙牌遊戲,而那張【太陽三】則和紀念硬幣、紀念郵票是同一個性質。於是將紙牌重新夾回到日記本中,這張紙牌雖然精緻了一些,但從臥室的裝飾判斷出的時代生產力來推斷,這個世界是可以製造這類東西的,因此不必有過多猜疑。
“先生,你還有什麼要說的嗎?”
夏德再次問道,現在讓對方主動說,反而比自己發問要好。
“夏德。”
漢密爾頓先生再次握住了夏德的手,眼睛看向床邊的年輕人,眼神柔和一些:
“我知道自己從來不是一個好人,但對於將你牽扯進來,我真的很抱歉。三個月後,就離開託貝斯克市吧,這種首都大城市不適合你......
但我想,如果你能理解,也會認為我將你從流浪漢的生活帶離,是正確的選擇。你的腦袋不好用,記住,以後不要輕易相信別人的話,特別是不要輕易相信,試圖讓你掏錢的傢伙的話......我已經和託貝斯克公共墓園聯絡,選好了墓穴。一會兒運屍人就會來,你不必跟去。在這棟房子裡,按照我教給你的生活技巧,生活三個月吧。
夏德,我很抱歉......祝你好運。”