陸加叄提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“您是阿布拉姆松嗎?”
“是。”
本丘克把證明檔案和介紹信交給他,在旁邊的窗戶臺上坐下。
阿布拉姆松仔細地看完了信,憂鬱地笑了笑,請求說:“請您稍等一會兒,咱們立刻就談。”
“請原諒,我忘記您貴姓啦。”
“我叫本丘克。”
“……本丘克同志……您的專長好像是阻擊手是吧?”
“是的。”
“這正是我們最需要的!”
“您能否在儘可能短的期間內,為我們組織一個阻擊手隊嗎?”阿布拉姆松問道。
“我盡力去做。這是需要些時間的。”
“好,那麼您需要多少時間呢?要一個星期,兩個星期,還是三個星期?”
“幾天就行。”
“這太好啦。”
阿布拉姆松擦了擦額角,生氣地說:“這兒計程車氣非常低落,他們已經不頂用了。本丘克同志,我們這兒也和其他各地一樣,把希望全部寄託在新招募來的志願兵身上,您明白嗎,我們想要有一批自己的阻擊手。”
四天裡,本丘克從早到晚跟上級派來的由他指揮的自願兵們一起操練。一共有十六個人。而第十七封介紹信卻是一個女人帶來的,她穿著步兵的迷彩服,一雙不合腳的大靴子。
本丘克從她手裡接過一封封著口的信,並不明白她的來意,問道:“您回去的時候可以到司令部去一趟嗎?”
她笑了,惶惑地整理著一縷很寬的、從頭帽沿下面技散出來的捲髮,有點畏縮地回答說:“我是派到您這兒來……”‘她擺脫了一時的窘態,停了一下,說,“當阻擊手的。”
本丘克滿臉漲得通紅。
“他們怎麼搞的,瘋了嗎?難道我這兒是婦女突擊營嗎?……請原諒,這對您不合適:這是一種非常艱苦的工作,必須有男人的力氣……這怎麼行呢?……不行,我不能收留您!”
他皺起眉頭,拆開信,把阿布拉姆松附在介紹信裡的親筆信看了幾遍。親愛的本丘克同志:我們派一位好同志,安娜到您那兒去。我們答應了她熱烈的、堅決的要求。我們派她去,希望您能把她訓練成一個能戰鬥的阻擊手。我很熟悉這位姑娘。我熱誠地把她介紹給您,但是請您注意一個問題:她是一名很可貴的女孩,不過太急躁,有狂熱情緒(她還沒有度過青年時期),請您掌握好她,別叫她於出什麼冒失的事兒,請愛護她。
本丘克看了一眼站在他面前的姑娘光線很弱,她的臉顯得很暗,輪廓模糊。
“好吧,有什麼辦法?”他不很熱情地說。“既然是您自願……而且阿布拉姆松又這樣要求……就請留下吧。”
人們團團圍住大張著嘴的t5000,腦袋像葡萄嘟嚕似的吊在阻擊槍上空,站在後面的人緊壓在前面人的背上,貪婪好奇地看著。本任克熟練地、得心應手地把槍拆成零件,又用準確、考慮周到的慢動作把槍再裝起來,講解著槍的構造和每個零件的用途,講解使用方法,做使用標尺、進行瞄準的示範程式,講解彈道射程偏差和於彈的最遠射程。教授在作戰的時候如何選擇槍安放位置,才能避開敵人炮火的射擊;講述怎樣選擇有利地形,怎樣放置彈夾。
安娜懷著極大的好奇心探索著一切。她死纏著本丘克,扯著他那件寒酸的夾大衣袖於,寸步不離地在阻擊槍旁邊打轉兒。
“如果遇上大風,偏差有多大?本丘克同志,這應當怎麼辦?”她用沒完沒了的問題糾纏著他,並用流露著期待神情的兩隻大黑眼睛仰臉看著本丘克,眼睛裡閃著變幻不定的、溫暖的光芒。
她在場的時候,不知為什麼他總感到很拘束;彷彿是為了受拘束進行報復,所以對她要求得特別嚴格,神色也有