[美]傑克·萬斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;喲,是個漂亮娘兒們!&rdo;一個人不懷好意地說。
&ldo;我要搜她的身找找銀子。&rdo;另一個說完,兩手鄙瑣地在特賽身上游來游去。他找到了那袋珠寶,把寶石倒進自己手裡,託了一手流光溢彩的火焰。&ldo;瞧這個!王子才有的家產!&rdo;
&ldo;或是女巫才有的!&rdo;又一個人說。驀然生出的疑竇讓他們鬆了手,可特賽還是夠不著她的劍。
&ldo;你是什麼人,夜遊的女人?&rdo;其中一人略帶敬意地問,&ldo;一個女巫帶著這麼多寶貝,獨個兒在莫達那沼澤裡走動?&rdo;
特賽既不夠機靈,也不夠閱歷,沒想到就勢扯謊。
&ldo;我不是女巫!放了我,你們這些臭東西!&rdo;
&ldo;不是女巫?那你是什麼樣的女人呢?你從哪兒來?&rdo;
&ldo;我叫特賽,從安貝隆來。&rdo;她氣憤地叫喊,&ldo;潘德魯姆創造了我,我是來地球尋找愛和美的。現在放開手,我要走了!&rdo;
第一個說話的無賴得意地笑起來。&ldo;喲,喲!來找愛和美!你已經找到一樣了,小妞兒‐‐雖說我們幾個不漂亮,塔格曼滿身是疤,拉撒德沒了耳朵沒了牙‐‐不過我們還是有很多愛,是吧,夥計們?你想要多少,我們就給你多少愛!對吧,夥計們?&rdo;
三人不顧特賽的驚駭叫嚷,把她拖過沼澤,扯進一間石屋。
他們進了屋,一個生旺了火,另兩個卸下特賽的劍,扔到角落裡。他們用一把碩大的鐵鑰匙鎖上門,然後放開了她。她跳起來想拿劍,卻被一拳打得倒在又髒又臭的地上。
&ldo;但願這一下能讓你老實下來,兇貓!&rdo;塔格曼喘著氣說,&ldo;你會快活的。&rdo;他們開始調戲她,&ldo;我們確實不是美人,但我們會給你想要的所有的愛。&rdo;
特賽蜷在一個角落裡。&ldo;我不知道愛是什麼,&rdo;
她喘著氣,&ldo;反正我不要你們中的任何一個!&rdo;
&ldo;這可能嗎?&rdo;他們很是懷疑。他們描述著所謂的愛的種種骯髒細節,特賽聽著聽著,眼裡冒出了惱怒的火光。
特賽從角落裡一躍而起,又踢又打,把拳腳揮到這些沼澤痞子身上。她被摔回角落裡時已是一身瘀青、半死不活了,那些男人們接著拿出一大桶酒,給自己添些樂子。
他們賭了很多次骰子來決定由誰最先享用這個小妞兒。結果出來了,接著引發了一場口角,其他兩人都說贏的人作弊。爭吵逐步升級,就在特賽瞧著這一切,因超乎尋常的恐懼而頭昏眼花時,那三個人像發情的公牛一樣鬥了起來,兇狠的一拳又一拳,伴著一句又一句粗話。特賽躡手躡腳地摸向她的劍。劍感覺到了她的碰觸,像只鳥兒一般飛到了空中。它一頭扎進戰團,把特賽扯了過去。那三人嘶啞地吼叫起來,長劍寒光閃動‐‐刺入,抽出,比眨眼還快。伴著嚎叫,呻吟‐‐三人四仰八叉地倒在泥地上,成了滿身穿洞的屍首。特賽找到鑰匙開啟門,瘋了似的逃進夜色。
她奔過黑漆漆風蕭蕭的沼澤,穿過大路,絆進一條溝裡。她爬上冰冷泥濘的岸堤,跪倒在地……這就是地球!她想起了安貝隆,那裡最邪惡的東西不過是花朵和蝴蝶而已。她想起來了,那些東西竟曾讓她仇恨不已。
安貝隆已經不在了,已經與她斷絕了關係。特賽抽泣起來。
石南花中一記沙沙的聲響,她被驚醒了。她驚惶地抬