第17頁 (第1/2頁)
[德]隆美爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
第三章 在蒙特巴蘭維爾附近的戰鬥
第一節 途經阿戈訥撤退
9月12日凌晨2時左右,在第2營後方100米的一個用門板覆土搭建而成的團部簡易工事裡,我向團長報到並領受了命令。哈斯上校借著燭光簽發了他的作戰命令,要求全團在拂曉前撤出陣地,向後轉移至特維安庫爾。第2營任全團後衛,以兩個連兵力固守索邁斯納以南1公里的高地直到10時止,隨後撤離跟上團本隊。
我們一方面因為將要離開這個鬼地方而感到高興,另一方面卻無法理解為什麼要撤退,因為敵人對我軍戰線的壓力還不至於造成這樣的結果。在我們後方32公里的凡爾登要塞,此時已經變成一座孤城,只能依靠一條單線鐵路保持和法軍其他部隊的聯絡。我們已經掐住了法軍的脖子,卻要在最關鍵的時刻鬆手讓他喘息,這太可惜了吧!
當然,指揮高層總攬大局,他們做出這樣的決定肯定是有道理的,或許其他戰線更需要我們。
黎明之前,第2營終於脫離戰鬥完成轉移。我們軍服上的汙泥變成了一層硬塊,加上虛弱的身體狀態,使得我們的行軍異常艱辛。在倫貝爾庫爾以北兩公里的山頭,我們按團部命令,留下了兩個連擔任後衛。
黎明時分,法軍炮兵還在向我們早已空無一物的陣地猛烈炮擊,這讓我們體會到了戲耍對手的快樂,大家足足樂了好一陣子。
我們在普雷茲西面的樹林裡完成集結,之後進入位於特維安庫爾的前哨據點。烏利希上尉和我騎馬去察看地形,傾盆大雨再次落下,我為能在馬上賓士,免得再次弄得全身泥巴而感到高興。第5和第7連擔任前哨警戒,營裡其他部隊則在特維安庫爾擔任預備隊。下午檢查完各個前哨據點返回營部之後,我整個人就像死人一樣沉沉睡去。這期間,營長曾試圖叫醒我,要我草擬一份完整的報告,卻沒有成功。因為我實在太累,即便有人在我耳邊咆哮,或者用力搖晃我,也根本無法把我弄醒。第二天(9月13日),我還因此被營長訓了一頓,不過我對睡夢中的事完全沒有印象。
9月13日清晨6時,我們營正走在返回團部集結的路上。全營先是經過布利索,然後又轉往阿戈訥方向行軍。這是幾天以來第一個大晴天,不過路面仍舊泥濘不堪。重型補給車隊把路面壓得坑坑窪窪的,並在阿戈訥入口處以北15公里的布利索造成了交通堵塞。大多數火炮和車輛都陷入泥沼動彈不得,必須增派相當於輜重隊全部人員兩倍的人手幫忙推車,才能使這些裝備和車輛順利透過。幸好敵人並沒有利用這個機會發起攻擊,或者用大口徑火炮打擊我們。
我們在濕軟的林間道路上行軍。遇到前方趴窩的炮兵車隊的時候,士兵們還常會被叫過去幫忙推車,這實在讓人身心俱疲,我們也因此在路上耽擱了3個小時。等我們趕到雷伊萊特的時候,已經是傍晚之後了。我們在那裡短暫休息,填飽肚子,為繼續向北行進透過阿戈訥作準備。12小時的行軍和糟糕透頂的路況幾乎令部隊體力耗盡,儘管如此,我們還是堅持徹夜行軍。目的地離我們還很遠,精疲力竭計程車兵們掉隊的頻率越來越高。每一次停下休息的時候,都會有人直挺挺地倒在地上呼呼大睡,所以每次部隊重新開拔的時候,我們都必須去逐個搖醒這些士兵,免得他們掉隊。大家就這麼走走停停,我也因為瞌睡蟲作祟,好幾次不經意地從馬上摔下來。
我們在午夜之後接近了瓦雷納(varennes)。那裡的市政廳正冒著恐怖的大火,這真是可怕又美麗的景觀。我奉命騎馬先行到蒙特巴蘭維爾(ontbnville)打前站,為部隊找尋落腳的地方。可是這個小地方只剩下幾張破床板,連麥草都找不到。
9月14日凌晨6時30分,疲憊得連說話力氣都沒有了計程車兵們,迷迷糊糊地走進