第27部分 (第4/5頁)
花旗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
。
海格在小屋門旁等待他的學生。他身穿鼴鼠皮大衣,獵狗牙牙在他腳下,似乎急於出發。
“來吧,快點快點!”他叫道,這時學生們已經走近了。“今天可有好東西款待你們!馬上就要上精彩的一課!大家都到了嗎?好,跟我來!”
海格領著他們沿著林子邊緣走,五分鐘以後,他們已經置身於一片圍場似的地方外面了。那裡什麼也沒有。
“大家都到這道籬笆邊上來!”他叫道,“這就對了——站到你看得見的地方。現在,你們要做的第一件事就是開啟書本——”
“怎麼開啟?”德拉科•;馬爾福用他那冷淡、拖長的聲調說道。
“恩?”海格說道。
“我們怎麼開啟書本呀?”馬爾福又說了一遍。他拿出他的《妖怪們的妖怪書》,他已經用一根繩子把它綁上了。別的人也拿出書來;有些人,像哈利那樣,也把他們的書捆好了;別的人則把這本書放在牢固的呆子裡或是用大夾子夾住,令人驚奇的——邦斯正翻著書津津有味地讀道。
“沒有——沒有人能夠開啟這本書嗎?除了邦斯。”海格不解地問道。
其他人都搖了搖頭。
“必須拂拂這些書。”海格說道,好象這是世界上最明白不過的事了,“看”
他拿過赫敏的書,撕掉捆住書的膠紙。這本書想要咬人,但海格的食指在書脊上從上到下一滑,這本書就發抖了,然後開啟了,安安靜靜地躺在他手上。
“哦,我門多麼笨啊!”馬爾福冷嘲道,“我們應該拂拂這些書!我們怎麼就沒有想到呢!”
“你確實跟豬差不多聰明,馬爾福。”邦斯翻著書說道。
“福萊,你——”
“我我認為這些書滑稽可笑。”海格對赫敏猶猶疑疑地說道。
“哦,滑稽可笑得不得了!”馬爾福說道,“真聰明,給我們想撕掉我們手的書!”
“那是你太蠢了,馬爾福。”邦斯繼續說道。
“別太過分,福萊。”馬爾福紅著臉叫道。
“只要你先閉上那張豬嘴,我保證不再諷刺你了,馬爾福。”邦斯挑屑地說道。
“你——你——”馬爾福氣急敗壞地說道。
“你看你,連話都說不出來了嗎?我真為你父親感到悲哀。”邦斯諷刺道。
“你們在幹什麼?”海格說道,“現在還在上課,不是嗎?我去找神奇生物,你們等一等。”
他離開學生走到林子裡去了,一會兒就走得看不見了。
“梅林在上,這地方要完蛋了。”馬爾福大聲說道,“這種蠢人教學,要是我告訴我爸爸,他不大發脾氣才怪——”
“你父親即使知道了也無濟於事,馬爾福,別忘了他早被開除董事會了。”邦斯提醒道。
“我家的事輪不到你來關心,福萊。”馬爾福說道。
“住嘴,馬爾福。”哈利喊道。
“小心,波特,你後面就是個攝魂怪——”潘西•;帕金森說道。
“哦哦哦——!”拉文德•;布朗尖叫起來,指著圍場對面。
十二個邦斯從未見過的最希奇古怪的傢伙向著他們快步走來。它們有馬的身體、後腿和尾巴,但它們的前腿、雙翼和腦袋似乎是鷹的,它們有鋼鐵樣顏色的利啄和明亮的橘色大眼睛。它們前腿上的爪子有半英尺長,看上去會致人於死地。每頭野獸的脖子上都圍著一個濃密的羽毛領子,上面繫著一根長長的鏈子,這些鏈子的末端都握在海格的那隻大手裡,他跟在這些動物後面慢步跑到圍場上。
“上那邊去!”他吼道,搖晃著鏈子,吆喝這些傢伙到全班學生戰立的籬笆前面來。海格走近並