瞎說唄提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
能信任他,就像曾經他希望傑克能對他產生一個好印象一樣。但很顯然這個少年的注意都被羅斯奪走了。
他不想承認自己在慶幸那個女人的失蹤,但傑克沒有為此責怪他,已經讓他非常高興了。
事實上拋下他們倆逃生去的是自己,細細想來每次在傑克面前他都是一副卑劣的偽君子嘴臉,除了他們倆決定送走羅斯留在船上的時候。
“你一直不是個很好的說客,卡爾,但我相信你會是個成功的商人。”傑克很明顯不知道在業內,成功的商人一般用來諷刺。
卡爾看著他真誠的眼神,終於沒忍住笑了出來,“謝謝你的信任,那對我來說很重要。”
作者有話要說: 繼續更新中……
☆、蓋茨比叔叔X傑克侄子 part8
車很快開到了一家餐廳。
“我猜你不習慣高檔餐廳,所以選了這裡。”絕不是因為我現在窮的付不起賬。卡爾認真解釋著。
傑克隨意點點頭找到他們的位子坐下。
“你說保鏢先生們會不會需要時間去吃午飯?”傑克突然問道。
其實他也不是沒有發現一直有人跟著他,只是連午飯都不吃的敬業程度使他肅然起敬了。
“大約已經換過班了。”卡爾也不是很清楚他們的工作,畢竟他以前從來沒用過保鏢這種東西。大概只有蓋茨比這樣身價的人才會覺得養著這麼一幫其實關鍵時刻並派不上什麼用場的人不是種浪費。
服務生很快把菜送上來了,菜當然也不多,傑克一向對這種事情很隨便。
“我們現在居然成為……朋友了。”卡爾說著這話的時候稍微斟酌了一下,如果傑克不願意承認的話他會很尷尬,可他還是說出口了。
“金錢的奇蹟。”傑克淡淡地說,“如果我不是蓋茨比先生的侄子,這一切都不會發生。”
“不。”卡爾下意識地反駁。
但他隨即意識到了他做了件多麼愚蠢的事,他抬頭看見傑克探尋的眼神,他知道自己不得不為此解釋一番。
“無意使你氣惱,但如果不是羅斯,我想我們還是會成為朋友的。”卡爾從不否認他從看到這個少年的第一眼就被他吸引,甚至覺得會有誰能拒絕這樣一雙眼睛呢?
“你覺得她還活著嗎?”傑克似乎並不想聽關於卡爾對他的看法了。
“當然,她會過得很好。”卡爾有些不滿地說,“她帶走的海洋之心至少保證她衣食無憂。”
“那麼,是什麼讓霍克利少爺願意屈尊和一個落魄畫家做朋友呢?”傑克享受著美食,問道。
“也許只是因為那個落魄畫家是你吧。”卡爾飛快地回答,“我一直以為蓋茨比先生知道你在和我往來會加以阻止。”
“至少他嘗試過。”傑克用餐巾擦了擦嘴,“至少我比我自己想象的要信任你。”
卡爾再次看向他的時候,傑克正笑著注視著他。卡爾嚥了口口水,順便把一塊還沒有完全嚼碎的肉一起吞下去了。
真是奇妙的經歷。卡爾這麼想著。
“你還會覺得我的眼神很複雜嗎?”臨走之前卡爾問他。
傑克很認真地端詳了一會兒,然後對他說,“刻意去看反而什麼也看不出來。但我還是有這個自信你不敢耍什麼花招的。”反正出了事有蓋茨比頂著。
如果蓋茨比知道的話免不了又要嘲諷他兩句。
“試用期結束了,傑克少爺你還滿意嗎?”卡爾向他鞠了一躬。
“並沒有打算和你籤長期合同,霍克利先生,等你把你家的爛攤子收拾好,我想我們還是可以續約的。”傑克知道這事一天不解決,蓋茨比就一天不會改變對卡爾的看法。他們是一家人,他希望蓋茨比能喜歡他的朋友