熱提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
搞定藍芽之後,連同作業系統在內,所有東西都被林寒複製到了自己的電腦之中。
複製完成,接下來就是翻譯了。林寒選擇將凱爾納語翻譯為正語,藉由正語的高效嚴謹,翻譯過程將會大大縮短,且可以獲得更高的準確率。
經過幾年的推廣傳播,正語現在已經遠遠甩開世界語,成為使用人數最多的人工語言。在全世界範圍內,正語的使用者已超過兩億,其中有一億多在印度。
而這一億多的印度使用者,由於深受正宗影響,大部分都將正語當做母語來使用,並且不遺餘力地宣傳它,在印度乃至全世界都引起莫大的反響。
有人趁機將正語作為攻擊敵人的政治武器,有人狂熱地視正語為“天下大同”的希望之光,也有人純粹出於獵奇心理攀比掌握正語的速度。但不管怎麼說,正語發展越來越快,是不容置疑的事實。
這門以精簡、高效獨領風騷的人工語言,已經不再是什麼小眾語言了。
所以,將凱爾納語翻譯成正語已經足夠了,在任何國家都可以找到能看懂正語的人。
何況由於林寒明裡暗裡的鼓勵,永珍內部學習正語者不在少數,尤其永珍實驗室的成員,大多都是高智力、高執行力的精英科技工作者,學習正語十分輕鬆,熟練掌握者甚眾。
儘管正語十分先進,但翻譯過程卻並不輕鬆,因為凱爾納語是一門非常冗長的語言。
這讓林寒頗一陣腹誹。凱爾納共和國可以跨越星際空間隔著幾千萬公里把奎文克人打出屎,但其語言竟是如此的瑣碎冗長,精確嚴謹性也乏善可陳,資訊密度低下,學習過程漫長,跟正語相比簡直不堪入目。
當然,優點也不是沒有好聽。凱爾納語的口語非常悅耳,這是林寒不得不承認的。
所以他一度有種衝動,想要將《葛底斯堡演講》翻譯為凱爾納語,然後朗朗背誦一遍全文……
由於這種語言特性,凱爾納語的歌曲也非常不錯,經典眾多。為此,在離開飛船之前,他還特意讓奎文克人複製了一大堆凱爾納歌曲。
一邊聽著九十萬年前七百光年外的凱爾納歌曲,一邊翻譯三千邏輯位元位量子計算機制造技術,體驗頗為奇妙。
“凱爾納!凱爾納!你是無可匹敵、所向披靡的凱爾納!你有無盡的江河,最雄偉的山嶽,你是寰宇之內最壯麗的國度……我將第一個衝鋒,我將最後一個離去!死戰不退,寸土不讓!跋涉血海,斬盡殺絕!”
歌曲切至《凱爾納共和國國歌》,強烈的民族主義情緒與戰爭意志撲面而來,林寒都一時有些動容。
“這就是凱爾納的國歌……”他輕唸了句。
難怪奎文克的古麗安總統寧願星際流亡也不願投降,從這首國歌來看,即便投降了,估計也不會有什麼好下場。
不過,這樣一個強大、好戰、擁有兩顆行星的文明,怎麼突然之間就毀滅了呢?
按照奎文克人的描述,雙星文明似乎在一夜之間就消失了,戛然而止,事先沒有任何徵兆,事後也沒有什麼天崩地裂式的遺蹟殘骸。
簡直就像是被上帝直接刪除了一樣。
費米悖論……林寒頭腦中閃過這個概念。
難不成,所謂的“大過濾器”真實存在,而且就在人類前面等著。一旦到某個時間點,文明就會因為某種難以揣測的原因瞬間滅亡?
一曲凱爾納共和國國歌放完,林寒也沒想出什麼頭緒。最終他只好搖了搖頭,將休息力重新放到翻譯工作上面。
翻譯完成,將量子計算機、人工智慧技術以及相關的部分基礎理論整理好,林寒便來到奇點研究院,找到姚其智院士,將資料交給他。
姚院士是懂正語的,事實上,作為天才的科學家,當初只