葛雷克·凱斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;見到你真讓人高興,&rdo;他說,&ldo;王后過世後,你的信讓我倍感安慰。&rdo;這會讓艾德麗安知道,自己並沒忘記她的好處,接著她就可以用這自以為存在的優勢做文章了。
艾德麗安仍舊微笑著,這淺淺笑顏就像掛在他床對面的《蒙娜麗莎》一樣美麗。&ldo;如您所知,陛下,我如今在科學院工作,為那裡的哲學家們服務。&rdo;
&ldo;哦,對,在巴黎。你覺得那兒怎麼樣?&rdo;
她的笑意更濃。&ldo;如您所見,陛下,很沉悶。但您的法師們的作品都很迷人。當然,我幾乎不能理解他們的言行,但無論如何‐‐&rdo;
&ldo;我也覺得他們的理論難以理解,但他們的成果很對我胃口。哲人是法蘭西的重要財富‐‐那些為他們服務的人也一樣。&rdo;
她低下頭。&ldo;我本不該浪費陛下寶貴的時間,但我要告訴您,我並非來為自己請求恩典。有一位您的學院成員,可靠的法迪奧?德?度利爾 ,一位才華橫溢的紳士‐‐&rdo;
&ldo;走近了你的心?&rdo;路易略顯淡淡地問。
&ldo;不,陛下,&rdo;艾德麗安非常強烈地反駁道,&ldo;我決不會用這種事打攪您的。&rdo;
&ldo;那麼這個年輕人想要什麼呢?&rdo;
艾德麗安察覺到他正在變化的情緒,逐漸增長的急躁。&ldo;幾個月來,他一直試圖得到您的召見,但卻失敗了,&rdo;她說,&ldo;他只想讓你收下一封信。&rdo;艾德麗安頓了頓,抬起頭注視著路易的眼睛,很少有人敢這麼做。&ldo;一封簡訊,&rdo;她最後說道。
路易端詳著她,過了一會才開口道,&ldo;我會收下這封信。這個年輕人應該知道,得到你的幫忙是多大的榮幸。&rdo;
&ldo;不勝感激,陛下,&rdo;她意識到自己可以走了,便又行了一次屈膝禮。路易突然冒出一個念頭,又把她叫了回來。
&ldo;小姐,&rdo;他說,&ldo;我計劃幾天後在大運河上舉辦一次小小的慶典。如果你也能登上我的遊船,我會很高興的。&rdo;
艾德麗安的雙眼略微睜大了一點,一種路易難以辨識的表情從她臉上劃過。&ldo;不勝榮幸,陛下。&rdo;
&ldo;很好,會有人告訴你該如何著裝。&rdo;
他說完便轉頭面對其他朝見者,靜靜地聆聽著他們各自發表意見,或是請求某些恩典。他們都退下去後,路易起身下床,準備著裝,開始一天的日程。但他稍停片刻,從邦當手中接過艾德麗安帶來的信,開啟封蠟。正如少女所說,這是封簡訊。
最尊貴的陛下:
我名叫尼古拉斯?法迪奧?德?度利爾,是您轄下科學院的成員,同時也是艾薩克?牛頓爵士的前學生。我以最誠摯的態度請求您,若您能撥冗與我面談片刻,我就可以告訴您如何贏得對抗英格蘭的戰爭,絕對一勞永逸。
您最謙卑、最不幸的僕人,n?f?德?度利爾
&ldo;為何我從沒聽說過這個德?度利爾?&rdo;路易對他的首相威勒羅爾公爵抱怨道。
威勒羅爾的臉從羽毛帽下顯露出來。那上面厚厚撲粉也無法隱藏他對路易這番話的驚訝之情。
&ldo;陛下?&rdo;
&ldo;我收到一封他寫來的簡訊。他是我的哲學家之一。&rdo;
&ldo;是的,陛下,&rdo;威勒羅爾回答,&ldo;我聽說