段可多提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“爵爺,這船上下來的除了印度人,就是清人和日本人了……”
助手神色焦急地站在牛頓身邊,又不得不捏著鼻子。
豔陽高照,工人和水手們正在大汗淋漓地卸貨。
整片港口上除了香料和燒煤的氣味,同樣還瀰漫著男人們的汗臭味。
倫敦城裡的上流人士們的馬車一般不會路過工人、窮人聚集的港口區和東區,如果非走不可,那他們也會捏著鼻子催促車伕多給馬匹幾鞭子加快速度。
這艘船上除了水手和去遠東貿易的商人,就只剩一些遠東國家的人,也多數是來這裡做生意的。
遠東地區的科學發展落後,那裡的國家舉國上下缺乏好奇心,也沒有探索自然的精神,當然不可能有人能設計出這樣的蒸汽機。
而牛頓一開始興致勃勃,到現在也有些失望了。
他抬頭,看了一眼站在舷梯盡頭的那個年輕的遠東男人。
想著就問這最後一次,要是這裡找不到,那就直接問這艘船的船長。
以他艾薩克·牛頓在整個倫敦乃至歐洲的聲望和地位,找到設計這臺蒸汽機的人,不過是時間問題。
男人背後跟著一位和他面容酷似的女孩,以及一眾僕從,緩緩步下舷梯。
“看著和普通的清國人沒什麼區別。”助手為牛頓爵士的執著感到頭疼。
“……不。”牛頓眼睛忽然好奇地一亮,“不一樣,他沒有留辮子。”
“辮子?”助手愣了下,看向那位穿深色長袍的旅客。
旅客只留著一頭短髮,身姿英挺,面容清秀非常,和印度人、日本人都不同,一看就是華夏人的樣貌。
在華夏的男人們都會剃光前額的頭髮,在腦後蓄起辮子,那是順從清王朝皇帝的儀式和標誌。
“可是爵爺……”
牛頓忽然厭煩地看了助手一眼:“格里爾,你很吵,可以去車裡等我麼?”
助手格里爾識趣地閉上了嘴,灰溜溜轉身朝馬車走去。
艾薩克·牛頓爵士是位天才,對於科學研究嚴謹專注,但為人也因此相當偏執。
一旦是他認定的事,十匹馬的車也拉不回來。
唉,看來威廉·布萊克威爾議員那邊又得自己來應付了。
格里爾囑咐了他們的私人馬車伕幾句,又走到路邊招了輛馬車,徑直朝造幣廠趕去。
“你好,請問……”牛頓迎著那個樣貌清秀的華夏人,低咳了幾聲。
“艾薩克·牛頓先生。”華夏人伸出骨節分明的白皙手掌。
嗯……這雙手肯定不是工人,但看來也不是商人,更像是學者、官員或者醫生這類既不需要體力,也不需要常年外出的職業。
官員一定不可能不留辮子,可華夏人之中也有學者麼?
牛頓的目光掃過華夏人的手時,腦子裡條件反射般想。
但他隨即才意識到:
他知道我的名字!
牛頓眼中露出一絲好奇而又疑惑的神色,一手拄著手杖,一手握住了華夏人的手。
“您是……”
“我是來自華夏的醫生,秦翟。”華夏人笑笑。
“哥,他就是牛頓本人?”聖女在背後用中文低聲問。
第二次“穿越”,聖女顯然比第一次熟悉多了,她明白這其實是一種記憶回收的過程,並不意味著他們真的回到了過去。
她和哥哥的身體,現在應該在收容所中處於昏迷的狀態。
“嗯,怎麼樣?是不是和畫上很像?”秦尚遠一面應付著牛頓,一面低聲說。
聖女看了一眼面前衣著考究的老紳士,和腦海中那幅著名的牛頓肖像重疊在一起,只是看起來蒼老許