逃逸日落提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,要藍寶石,更多的藍寶石,”加爾對著艾斯走後就拎著醫藥箱出現在房間裡的家養小精靈開口,“告訴工匠,如果我回去的時候他們拿不出令我滿意的東西,就全都給我滾去礦山服役。”
家養小精靈放下醫藥箱恭恭敬敬的鞠躬離開,加爾挑開了自己腰上艾斯撕下來充當繃帶的袍子布料,連帶著那個蝴蝶結一起放在了枕頭邊兒。
艾斯不知道他走了之後加爾那邊又發生了什麼,他按照購物清單的需求在對角線繞了兩圈,拎走了兩個打折特價的坩堝,還帶走了兩套不完整的碎了幾隻的魔藥瓶。
艾斯心滿意足。
誒呀呀,就喜歡這種經濟實惠的東西。
他是心滿意足了,結果他回家之後博金?博克先生看著自己兒子帶回來的總價連一西可都不到的一堆便宜貨吹鬍子瞪眼。
“家裡又不是沒錢!”
“我這是勤儉持家,”艾斯左耳朵進右耳朵出,“再嫌棄今晚你就吃生牛肉。”
為了牛肉博金·博克先生選擇了暫時低頭,然後在晚飯過後繼續吹鬍子瞪眼。
“你要有高雅的品味!你看你那袍子的毛邊兒,不知道的還以為你是拖把成了精!”博金·博克先生滿臉的抗拒,“你又不是沒見過好東西,這麼摳搜你是像了誰?!”
“我的目標是做一個偉大的商人,”艾斯全然不在乎博金·博克先生的痛心疾首,“一個偉大的商人,摳搜是他必備的美德。”
“那不行,不然你去了霍格沃茲丟的是咱們博克家的人,”博金·博克先生痛心疾首,“還是得給你換個環境,這樣,你那個姨媽已經把姿態放的低到一定程度了,你去她家混吃混喝吧。”
艾斯的頭上緩緩冒出來一個問號:“你在說什麼鬼話?”
“你的衣食住行學雜用品她願意全包,”博金·博克先生揮了揮手,“只求你能在假期的時候抽出一個禮拜的時間去她家住,人家姿態都放低到這個程度了,你那個姨夫也很給面子的在咱家定了很大一批貨,你就放心的去吧。”
艾斯:???
博金博克先生說幹就幹,他把艾斯從沙發上拎起來,然後拎到壁爐前面,把盛著飛路粉的小罐子遞到了艾斯眼前。
“來,說馬爾福莊園。”博金·博克先生語重心長。
艾斯:???
“加油我的好兒子,使勁兒去花人家家錢吧!反正馬爾福家有錢,你怎麼敗都敗不完!”
然後一腳把艾斯踹出了壁爐。
艾斯:???
於是艾斯和德拉科?馬爾福的初次見面就變得很有些搞笑。
德拉科穿著得體筆挺的小西裝,為了顯得重視還給自己打了髮膠,他端端正正的站在會客廳等著馬上要到來的客人———他媽媽說的那是他哥哥,一個人孤身在外吃了很多苦。
德拉科是家裡的獨生子,雖然他也有很多朋友,但是貴族人家的友情往往都牽扯到很多奇妙的彎彎繞繞,所以德拉科始終都還挺想要個自己的兄弟姐妹的。
他一直以為自己未來會有個弟弟或者妹妹,所以總是腦補自己會如何如何的照顧自己的弟弟妹妹,結果忽然,自己多出來了一個哥哥。
德拉科想他會帶著他哥去吃好吃的玩好玩的,他願意把他最喜歡的光輪2000的掃把都給這個沒見過的哥哥玩,畢竟照顧不了弟弟妹妹照顧哥哥也是一樣的!
結果就看見一個身影一個踉蹌,疑似捱了一腳被踹出的壁爐。
他的哥哥垂頭喪氣的拍打著自己袍子上一個灰撲撲的腳印,看起來好狼狽又好可憐。
德拉科:!!!媽媽說的是真的!!!我哥在外面過的很苦!!!還有人欺負他!!!我哥在外面過的是窮人的日子!!!馬爾福家