浪劍飛舟提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

並不是只讓林子軒幫忙,他也能給林子軒提供幫助。

他雖然不是律師了,可卻精通美國法律,在美國的司法界有不少朋友,能給林子軒找一位靠譜的律師,前提是林子軒真的是《老人與海》作者。

林子軒提出了幾點證據。

其一,《大西洋月刊》收到的那封信,在信封上面有他一年前在紐約居住的地址和名字,可以找專家做筆跡鑑定。

張康任覺得這隻能證明那封信是你寄出的,而不能證明你是《老人與海》的作者。

其二,林子軒曾在紐約的各大出版社奔波,或許會有人記得他的模樣,以此尋找證人。

張康任搖頭苦笑,在外國人眼裡,所有亞洲人長的都差不多,他們根本分辨不出來,特別是對於一年前見過一面的人來說。

其三,林子軒的筆名是用他發明的拼音來書寫的,正是林子軒的名字。

張康任起先對此不以為然,法院不會在乎你發明的拼音,而且這種拼音還是未經國家認可的,根本不具有證明效力。

但隨著林子軒的講解,張康任發現這種用拉丁文來拼寫漢字的方法簡單易懂,具有推廣普及的可行性。

他常年在國外,不說是學貫中西,卻也對外國文化了解頗深。

他知道漢字和英文字母的差異化,林子軒或許在漢字和國際字母接軌上走出了一條新路,而且看起來是正確的道路。

你真的是學習經濟學的麼?

張康任非常無語。

他現在相信林子軒是《老人與海》的作者了,根據林子軒的拼音法則,那份《大西洋月刊》上刊登的小說,筆名翻譯過來正是“子軒林”。

這和季鴻明完全不同。

誰會無聊到為了一個筆名發明一種拼音法則,而只能是林子軒先發明瞭拼音法則,再起的那個筆名,這是正常人的思維邏輯。

但想要讓這種拼音法則具有證明效力,就需要有專家學者來判斷這個拼音法則不是林子軒瞎編亂造的,而是有規律可循,且能夠應用到實際生活中的。

這可不是一件簡單的事情,估計會耗時良久。

季鴻明那邊出示了小說的創作草稿,這是一個對對方極為有利的證據。

當然,這個官司並不需要證明林子軒就是《老人與海》的作者,只需要法官和陪審團傾向於林子軒就行了。

法律其實有很多漏洞可以鑽,只是看誰講的故事更具有說服力。

為此,張康任給林子軒介紹了一位律師,這是他的朋友,叫做彼特遜。

彼得遜律師同樣是哥倫比亞大學法學系畢業,比張康任小兩屆,是個看起來頗為精明的小老頭,在紐約的律師行業頗有名氣。

他對林子軒進行了詳細的詢問。

你為什麼要寫這本小說,寫小說的目的是什麼,你什麼時候找季鴻明翻譯的,你在紐約哪些出版社奔波過,你為什麼要臨走前把小說郵寄給《大西洋月刊》……

細節決定成敗。

他需要了解各方面的資訊,才能制定辯護策略。

當他聽說林子軒在中國是個著名詩人和小說家的時候,頗感興趣。

這樣能證明林子軒具有寫作才華,而不是隻有《老人與海》這樣一部傑作,更能說服法官和陪審團。

他讓林子軒提供一部小說作為佐證。

“這是我根據美國南北戰爭而寫的一部小說,還沒有寫完。”林子軒拿出《亂世佳人》的翻譯稿,遞給了彼得遜律師。

“好的,我有時間會看的。”彼得遜律師隨意說道。

他心中很是輕視,你一箇中國人寫美國曆史小說,你在開玩笑麼?

彼得遜律師出生在佐治亞州,在南北戰爭中

遊戲競技推薦閱讀 More+
淫蕩的三位嫂嫂

淫蕩的三位嫂嫂

飄雪的季節
遊戲 完結 4萬字
重生大牌千金

重生大牌千金

獨來讀網
遊戲 完結 164萬字
愛情之旅的血色遊戲

愛情之旅的血色遊戲

宮本寶藏
遊戲 完結 4萬字
道是流年星若明

道是流年星若明

老是不進球
遊戲 完結 11萬字
什錦拼盤

什錦拼盤

辣椒王
遊戲 完結 13萬字
娛樂圈犬影帝

娛樂圈犬影帝

瘋狂熱線
遊戲 完結 21萬字