第9部分 (第2/5頁)
不落的滑翔翼提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
王玲又開始伏在桌面上忙碌地繼續她的破譯工作。為了避免視覺上的疲勞,在記錄時她將字母劃分成五個一組。
王玲對密碼的次序做了大量的調換後,並沒有得出什麼有意義的東西,然後又選擇套入日語進行替換,在做了無數次的嘗試後,還是沒有取得任何的進展。密碼破譯工作常常都是經歷無數次的失敗也難以找到突破口,畢竟這隻有一份密碼電報,很難進行對比,因為往往一套密碼的成功破譯都需要累積大量的密碼,內容越豐富,破譯的可能性也就越大。
王玲在逐字逐句地數著各樣字母的個數,各字母組合的數量,並且一一作出統計。有時候一個字母都要數很多次,又不斷地列出數學公式,計算出各類百分比。再參照一些密碼統計表進行對比。一張張稿子堆積在一旁,幾人見她時而冥思苦想,時而歡喜地露出笑容來,都先後輕輕地離去。
她回憶起在接受電訊訓練時,因為自己本來就具備一定的密碼知識,所以教官知道後就曾嘗試性地拿些簡單的密碼給她破譯,考察她的能力。她突然想起這份密碼與當時自己做過的一道練習題很相像,那是英國軍方所使用的密碼,後來日本也曾經使用過,當時也被她輕易地破譯了。英國軍方普遍使用的密碼首先對二十六個字母進行編號:A=0,B=1,C=2,D=3,E=4,F=5,G=6……Z=25,再來一遍A=26,B=27,C=28……Z=51。然後再製訂一把通訊雙方才知道的“鑰匙”,即一個簡單的單字,如:PACEM。根據這個編號,這個單字就可譯成1502412。用這把“鑰匙”來加密“Si vis pacem,para bellum”(如果你需要和平,那就準備戰鬥)就可以反覆編出這樣一張表:
S iv i s p a c e m,p a r a b e l l u m
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
15 02 4 12 15 0 2 4 12 15 0 2 4 12 15 0 2 4 12
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。。 。
hi x m e e a e I y e a t e nt l ny y
這最下面一項就是密碼。密寫規律是:每一豎列原文字母加上它相連的數字就等於它的密碼。與第一個字母s相連的是15,意即s後面第十五個字母h就是密碼,這樣的拉丁文字母“Si vis pacem,para bellum”就密寫成了沒有意義的一行字母:hi xme eaeIy,eaten tlnyy。對方解密時只要依照同一把“鑰匙”倒過來算就行!
更為重要的一件事情是:共產黨在特科時期就曾經從特殊渠道收集到了三種非常重要的日本陸軍日文雙重密碼電報本,這三種日帝陸軍日文雙重密碼電報本是:㈠“5678”為指標的四位數字密碼加或減四位亂數本,計101頁。㈡四位數字密碼,加減四位亂數日文來去本。㈢“111”為指標的三位數字密碼,加減三