花旗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

她回頭,那人笑得厲害,對她說:“一起回去。”

她看他一眼,沒好氣的問:“你還要多久?”

他伸手拍拍她的臉頰,笑不自禁:“馬上。不會耽誤你看電視劇。”

他牽著她,走到那位“客戶”面前,說道:“不好意思,何小姐,我必須先走一步了。單我已經買過了。”

蘇磬看到這位稱作“何小姐”的客戶臉色微變,急急忙忙的從座位上站起,“這位小姐是?”

程石正欲作答,蘇磬已經開口,“我是他太太。”

太不淡定了。人家又沒要搶你老公。不過,語氣還好,相當平靜,雖然,看到何小姐瞪的老大的眼睛,她仍然沒忍住,在心裡爽翻了天,她覺得自己很不厚道。

已經走到街上,她還在樂,以至沒有聽到程石在問她話:“嗯?你說什麼?”

程石好笑的看著她:“我說,我們去看電影。”

“啊?不要,我要回去看電視,大結局了。”

他才不會讓她回去看那個離婚的結局,硬拖著她,往電影院走:“看電影,請你吃爆米花。”

蘇磬扭不過他,好吧,他們還沒有一起看過電影呢,再說,還有爆米花。

插播:詩一首及譯文

謝謝sunsrain貼了這整首詩上來,我找了一下,沒有找到整首的翻譯,只有05年《讀者》的編譯版本,所以就自己瞎搗騰了一下,有些地方也稍作了改動,大家表嫌棄哈,詩文及翻譯如下:Love。 By Roy CroftI love you;Not only for what you are;But for what I amWhen I am with you。

I love you;Not only for whatYou have made of yourself;But for whatYou are making of me。

I love youFor the part of meThat you bring out;I love youFor putting your handInto my heaped…up heartAnd passing overAll the foolish; weak thingsThat you can’t helpDimly seeing there;And for drawing outInto the lightAll the beautiful belongingsThat no one else had lookedQuite far enough to find。

I love you because youAre helping me to makeOf the lumber of my lifeNot a tavernBut a temple;Out of the worksOf my every dayNot a reproachBut a song。

I love youBecause you have doneMore than any creedCould have doneTo make me goodAnd more than any fateCould have doneTo make me happy。

You have done itWithout a touch;Without a word;Without a sign。

You have done itBy being you

遊戲競技推薦閱讀 More+
穿梭時光的愛戀

穿梭時光的愛戀

津鴻一瞥
遊戲 完結 28萬字
地皇霸天

地皇霸天

絢爛冬季
遊戲 完結 110萬字
至尊涅磐

至尊涅磐

僻處自說
遊戲 完結 127萬字
痴不悔(相思引完結篇

痴不悔(相思引完結篇

南方網
遊戲 完結 10萬字
樓蘭

樓蘭

尋找山吹
遊戲 完結 22萬字
主神要求的小說化世界

主神要求的小說化世界

絕對零度
遊戲 完結 4萬字