一百二十一 (第1/2頁)
糸色斷提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
672【自信】
家中小兒學校期末口頭作文考試,據說年級裡有個男孩出名了。
那男孩抽到的作文題目是《我未來的職業夢想》,他張口就來:我將來想要當一名警察……
主考老師投以讚賞的目光。
然後他繼續說:因為當警察可以天天坐在警車裡,吃香的喝辣的……
老師頓時拍案而起,就差沒跳起來捂他嘴,於是全校0分誕生了。
673【弱勢群體】
和同事從最近發生的一些事件聊到社會弱勢群體的話題。
674【口音張力】
一直覺得東北口音特別有張力,或者說感染力,說話一套一套的,滴水不滲,忽忽悠悠就被他們帶跑偏了。
之前窮鄉僻壤的沒怎麼接觸過外人,還不太清楚,這種現象在大學以後感受特別深。一方面是大學裡面有很大比例的東北同學,另一方面是當時剛好趕上了東北人南下大潮。那段時間接觸的東北人特別多,就算不是面對面接觸,也被滿世界的東北口音包圍。
然後發現,有一輩子都學不會捲舌音的小夥伴,竟然開始很努力的在發zh、ch、sh的音了,驚。要知道,我們這邊口音雖然完全不是現在某音網紅上故意學出來的那種泰國漢語腔調,但是zh、ch、sh是很多人發不出來的,後鼻音更難,甚至像我老爹那種純種少數民族,連t、k、p這種吐氣音都完全發不出(這點倒是跟泰國民族同源異流了)。老師都死活教不會的發音,能讓東北口音直接帶出來,也真的是厲害了。
結果那時候跟隔壁宿舍的幾個東北小夥伴混了幾年,原本就不會說少數民族方言的我直接被帶出了北方口音,乃至2008年雪災在bj被困時,火車上有人疑惑問,聽我這口音,難不成是東北人?我就笑了:你看我這人種和麵相,能是東北人嗎?
說句離題萬里的話,漢語發音雖然對我來說問題比較小,但是泰語的?音(類似於俄語、德語中的彈舌音)我真的死活發不出來。泰國的國語老師說,泰國小孩發不出這個音的話,就會被罰蹲牆角自己練,發出來再回來上課。但是我真的蹲廁所都發不出來,挫敗。……算了,大部分外國人也發不出我們的拼音u不是嗎。
675【只敬羅衫不敬人】
前兩年我們這邊來了一位旗袍設計師,雖然名不見經傳,但也是一線大城市來的,我等小地方誠惶誠恐。
那兩年工作稍微閒一點,我們幾個從spy25次元上岸的無聊同事手癢,又開始一起玩少數民族服裝的現代改良。當時單位一把手是個女的,聽說這事後挺感興趣,認為我們的設計不夠高檔,就直接帶我們去見了那位設計師,說可以當面交流學習一下。
那位設計師在我們這邊某高檔小區租了一套樓中樓,樓下做工作室,樓上住人。一進到其工作室,超級有藝術氣息,牆下襬著一盆盆染料,院子裡搭了層層疊疊的竹架子,晾曬了染好的布。清風徐來,晾曬的布飄飄欲仙,還真有那感覺。她本人也非常優雅,穿著旗袍搭披肩,看到我們來,在花團錦簇的院子裡給我們泡冷泡茶,總之生活方式跟我們這邊少數民族極度接地氣的裁縫大相徑庭。她說,她是英國某服裝設計學院畢業的,回來後在她家那邊找了一位旗袍裁縫的傳承人學習純手作旗袍,現在對我們這邊少數民族蠟染和純天然染料十分感興趣,所以想要跟旗袍結合起來搞點創作。
她的工作室沒有特別顯眼的縫紉裝置,只是到處掛著染好的布料,人臺上、牆上掛著幾套旗袍。別人說這些旗袍都是她一針一線手縫出來的,而且都是精工製作,針腳均勻綿密,歎為觀止。我個俗人斗膽問了一下價格,果然不菲,能趕上奢侈品定價。離開時,她給每個人送了自己手作的香包、香蠟做紀念