第46頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
於是那頭老虎掉進了小河,由於前幾天下雨而漫漲起來的河水,以一個激流迅速把它捲走了。那頭動物的屍體在水面上只漂浮了一會兒,便迅速被卷向大海。
一頭熊!一隻老虎,不能再懷疑島上未藏有可怕的猛獸了!
期間,戈弗雷在會合了卡雷菲諾杜後,查明瞭這個黑人在搏鬥中只受到了幾處並不嚴重的擦傷。然後,他迴轉威爾樹。對將來他們可能會遇到的不測事件充滿擔憂。
第二十章
在這一章中,塔特萊好說歹說地反覆表示他堅決要離開。
當塔特萊獲悉島上不僅有熊,而且有老虎時,他的哀嘆更厲害地重又開始了。他現在再也不敢出去!這些猛獸終會認得來威爾樹的路的!在任何地方都不再有安全感了!因此,在恐懼中,教授為了保持自己,要求至少築起防禦工事,是的!石頭的圍牆內壕牆和壕溝外護牆,城堡中兩個碉堡之間的護牆和防禦據點,一些壁壘,總之,它們將組成這群巨杉的一個可靠的掩蔽所。沒有這些,他要,或至少堅決要離開。
&ldo;我也一樣。&rdo;戈弗雷僅這樣回答。
事實上,菲娜島上這幾位客人那時的生活條件跟原先已不同了。為擺脫匱乏而奮鬥,為獲取生活之需而奮鬥。由於各種機會的幸運湊合,他們都成功了。抵禦惡劣季候,抵禦冬季及其威脅,他們同樣善於作好防禦;但是,得抵擋隨時都有可能向你撲來的猛獸,那是另一回事,而且,實際上,他們缺乏手段。
如此複雜的形勢因此變得極其嚴峻,以後還會變得難以忍受。
&ldo;但是,&rdo;戈弗雷不住地想,&ldo;在那4個月裡,我們從未見島上有一頭猛獸,這是怎麼回事,為什麼這兩個星期來,我們得和一頭熊和一頭老虎搏鬥?……這意味著什麼呢?&rdo;
這情況可能難以解釋,但這是明擺著的現實,我們必須承認。
但是,面對這些考驗,戈弗雷格外冷靜了,勇氣也增強了,不讓自已被擊垮。既然危險的動物現在正威脅著這塊小小的殖民地,重要的是著手防禦它們的襲擊,不能延宕。
然而該採取什麼樣的措施呢?
首先決定減少去森林或沿海地帶的執行,出外必須全副武裝,而且只在絕對必須去採集物質生活的必需品時。
&ldo;在那兩次遭遇中,我們算是夠幸運的……&rdo;戈弗雷經常說,&ldo;但下一次,我們就可能佔不了這樣的上風了!因此,在不是絕對必須的情況下,不得外出!&rdo;
不過,不能僅止於減少遠足,對威爾樹,住所及附屬場所,雞窩,動物的畜欄等等,那些猛獸很容易對這些地方造成無法彌補的災難,必須絕對保護好。
戈弗雷因此想到,即使不依照塔特萊的了不起的計劃加固威爾樹,至少要把周圍這四五棵巨杉連線起來。如果能從一棵樹身到另一棵樹身建造起一道堅固和高大的柵欄,在那裡面相對要安全些,或至少能躲避突然的襲擊。
這是切實可行的,‐‐戈弗雷在仔細察看了那些地方後這樣認為,‐‐但這是件名副其實的大工程。在儘可能縮減的情況下,仍涉及要在一個至少300英尺的周邊上建造這樣的柵欄。根據這一點,得估計好必須挑選、砍伐、搬運、豎起的樹的數量,以完成這個柵欄。
戈弗雷未在這一活計前退縮。他把他的計劃告訴塔特萊,他表示贊同,並許諾積極協助;然而,更為重要的陳述,是使卡雷菲諾杜明白了他的計劃,他是始終準備著幫助他的。
他們立即著手這一工程。
在威爾樹往上不到一英里的小