顧辭山提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;……所以,有沒有能讓人類變為人魚的藥水?&rdo;哈里憋足一口氣,講完了他與王子之間的故事,屏息等著海女巫的答覆。
海女巫看著挺直了腰板兒,一臉緊張的看著自己的哈里,揉揉眉心,指著門對哈里道:&ldo;沒有能令人類變成人魚的藥水,還有,把你的頭冠帶走。&rdo;
第9章 海的女兒
海女巫,竟然讓自己拿回了一件人類製造。
哈里抱著頭冠窩在貝殼中,卻也沒能因為這件事情感到絲毫的開心。他一縮身子,感覺到一陣刺痛從腰上傳來,扭著腰騰起痛傳來的地方,一絲血跡,從腰側飄出。
血液混雜著海水,很快便被稀釋不見。哈里把劃傷他的石子丟出貝殼,望著血跡消失的地方,想游到王子的身邊對他訴說那粒石子乾的壞事,卻連游出貝殼的力氣都沒有。
沒有,沒有能令人類變為人魚的藥水。
哈里回想著海女巫給他的答覆,忍不住抽著鼻子,流出了一顆珍珠。
圓潤的珍珠滾到哈里的枕邊,哈里彈開那粒珍珠,任它滾進了不知哪個角落。
清越的樂聲順著海風傳入海底,哈里的耳朵動了動,翻了個身,將臉埋在了枕頭間。樂聲響了一遍又一遍,及至人類應著朝陽醒來,海面上漸漸喧囂起來,響了一夜的樂聲,才停了下來。
王子敲完最後一個音符,把水晶杯中的海水都倒回海內,才劃著名船,劃向了古堡。海風推著王子的小船駛離了他與哈里約定好的見面地方,王子望著幽深的大海,只希望能夠早些見到哈里,以及哈里所說的神奇藥水。
鬥轉星移,王子不知在空寂的海面上奏響了多少首曲子,也不知在多少個清晨,帶著一身的露水失望而返。
變成泡沫消失了。
王子盯著書架間的泡沫出神,想記起他的哈里,是否也像老國王故事中的亞克斯一般,化為簇簇泡沫,消失在了潮起潮落之間。
哈里游回大海時甩出海面的尾巴似乎還在王子的眼前晃動,王子拿出胸前口袋中的海螺,揭開包在海螺外的手帕,將海螺放到了耳邊。
是第一次聽到時,那熟悉的浪濤聲。
王子合上雙眼,任由睫毛在他的臉上投下一片陰翳。
平和的浪濤聲撫慰著王子焦躁不安的內心,海螺中的浪濤聲漸低,一段空越的哼唱聲夾在浪濤聲間,時斷時續。
是哈里的歌聲。
王子執著海螺的一角,像是抓住了哈里的魚尾。
同一時刻,海女巫看著索性把貝殼都推到了自家門前的哈里,不知該感到生氣,還是該感到些別的什麼。
銀閃閃的頭冠在哈里的頭上反射著晶亮的光芒,雄赳赳氣昂昂的樣子,像極了此刻的哈里。哈里圍著海女巫不停的轉著圈圈,嘴裡來回叨唸的,是那句讓海女巫的耳朵都要磨出繭子來的話。
&ldo;沒有那種藥水,海女巫你就造出來嘛。&rdo;
哈里扶穩一個坐在他肩頭的小人魚,剛想說話,就被跟在哈里身後也圍著海女巫轉圈圈的小人魚們搶了先。&ldo;海女巫你最厲害啦。&rdo;
哈利被搶了話,只能附和著點頭說:&ldo;就是,就是。&rdo;
打從在海藻叢裡撿回哈里為止,海女巫聽哈里說的話,加起來也沒有這些日子聽的多。海女巫快走幾步,躲開鸚鵡似得總是重複著同一句話的哈里,又被另一個聲音磨上了耳朵。
樂曲來來回回的依舊是那幾首,小人魚們聽著準時準點兒的響起的樂聲,七嘴八舌的跟海女巫搭話。
&ldo;又響啦!&rdo;
&ldo;人類的音樂!&rd