第24頁 (第1/2頁)
[日]鯰川哲也提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;大阪的近畿堂和靜岡的駿河洋行都分別訂購了一張黑檀木桌,我決定三月二日用卡車送貨。我先包裝好發往近畿堂的貨,貼上發往大阪的貨箋,剛抽完一根煙,八州運輸的卡車就到了。我跟駕駛員三村相當熟,所以就請他幫忙,把另一張桌子,也就是發往駿河洋行的貨物包裝好,貼上貨箋,然後裝車傳送。&rdo;
這次他說的很慢,所以兩人都聽明白了。
&ldo;就是說,發往靜岡的貨物不知什麼原因送到了大阪,而且本應已經裝箱的桌子變成了一具屍體,對嗎?難道是有人中途換了貨箋?&rdo;
警部的提問帶有些許揶揄的成分。說到底,半井一個人打包的第一件貨物就有些蹊蹺。裡面裝的一定不是桌子,而是灰田直美的屍體。他一定是為了自圓其說才這樣愚不可及地信口胡謅的。
然而,不知半井是否聽出警官的語氣,他依然面不改色。
&ldo;我的話是真是假,請務必面見駕駛員三村求證!&rdo;
可是,警部對此似乎不甚關心,輕描淡寫地說:
&ldo;我們會求證的。但是,兩件一樣的貨物,如果偷換了貨箋,不是就搞不清哪件在靜岡下貨,哪件運往大阪了嗎?&rdo;
&ldo;不,你誤解了。兩個箱子的大小完全不同。沒錯,兩個都是正四方形,即所謂正方體,但一隻大一隻小,不可能搞錯的。&rdo;
半井經理堅決地說。
04
&ldo;箱子的大小不一樣。&rdo;
他又重複了一遍。
&ldo;哦,大小不同啊?&rdo;
&ldo;一個是五尺五寸見方,一個是五尺見方。我們,也就是我跟三村兩人打包的是那隻大箱子,運往靜岡的,也就是這隻。&rdo;他咚地敲了一下澤警官帶來的木板蓋。
三人為了讓已經開始混亂的大腦休息一下,也為了應對有可能更加混亂的情節,於是不慌不忙地喝乾了杯子裡的茶水。
&ldo;好像越說越複雜了。這樣吧,那隻箱子有可能成為你們辦案的線索,我就說的更詳細一點吧。&rdo;半井放下茶杯,開始平靜道來。
&ldo;這種五尺五寸見方的箱子,可以說是我們公司的標準規格,我們稱之為四號箱,一直是從新橋的旭木工所定做的。可是當天早上才發現,近畿堂和駿河洋行兩家都需要傳送桌子,更不巧的是,四號箱只有一個了。但是如果要再造一個的話,人家旭木工所也有其它工作要忙,重新定做需要時日,所以我就臨時委託附近的熟人做了一隻。當然,木板是我們提供的,請他趕在當天午後做好。&rdo;
&ldo;嗯,就是那隻五尺的箱子嗎?&rdo;
&ldo;嗯,因為沒有更大的木板了,所以就做了只五尺見方的。大小完全沒問題。現在看來,我的決定不是蠻管用嗎?你剛才不是說,要是兩隻箱子同樣大小,貨就可能裝混,以至於弄不清哪個是哪個了。&rdo;
&ldo;原來如此,有道理。&rdo;
警部輕描淡寫地說,那意思儼然是說免去閒談,進入正題吧。
&ldo;接著,我就把發給近畿堂的桌子裝進了小箱子,也就是請鄰居做的那隻箱子,整個工作從頭到尾都是我一個人完成的。&rdo;
警部也許正在心中暗想:問題就在這裡。他默默地點了點頭,嘴裡咕噥著什麼。
&ldo;隨後,我就準備把發往靜岡駿河洋行的桌子裝入五尺五寸的大箱子,也就是四號箱。就在這時,卡車到了。三村來了,所以就請他幫忙,然後把兩件貨一起運走了。&rdo;
&ldo;原來