[美]戴維·卡拉漢提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;不多,要進&l;門撒國際&r;【注】還差點。不過也是,好點子還是有些的。幹軍事情報這一行不能真的沒一點好主意,你知道的。&rdo;
賈絲汀笑了:&ldo;這麼說,我想我得把汽車保險槓上的標語撕下來了。那麼讓咱們聽聽你的妙主意吧。&rdo;
&ldo;吃晚飯。你和我。&rdo;
&ldo;吃晚飯?&rdo;
&ldo;是啊,你懂的,就是在西方文化中那頓通常是很豐盛的,在傍晚時候享用的飯。&rdo;
賈絲汀抿著嘴笑起來:&ldo;我的確聽說過那種風俗。&rdo;
扎克想像著她在電話那頭微笑的模樣。他自己也笑了。他想要恢復他們在艾爾德里治建立起來的聯絡。
&ldo;我知道像你們這些搞政治的吃飯時通常是八人圍一桌,吃著煮過頭的雞脯,還要聽上一個鐘頭無聊的漂亮話作為甜點,但我向你保證,還有別的方法來享受這種風俗。&rdo;
&ldo;你是不是想給我來點軍用口糧,中尉?叫什麼來著?&l;即……&r;&rdo;
&ldo;&l;即食餐&r;,或&l;re&r;,&rdo;扎克說,&ldo;味道不錯。大夥兒開玩笑說那縮寫代表的是&l;衣索比亞人討厭吃的飯&r;。&rdo;
賈絲汀樂了。扎克很喜歡她這麼笑:&ldo;那我猜這在選單上是不會有了,&rdo;她說,&ldo;不過說真的,你準備讓咱們吃點什麼?&rdo;
&ldo;當然是吃點中東風味的了。&rdo;他說。
&ldo;我猜這選擇是合乎一定的邏輯的。我吃過幾次。&rdo;
扎克繼續展開攻勢。他覺得賈絲汀隨時都會飄走:&ldo;今晚怎麼樣?我知道一個好地方,靠近杜邦圓形廣場。&rdo;
&ldo;今晚?&rdo;賈絲汀的口氣充滿了疑問,好像她已有十年時間沒有做過一件衝動的事了。
&ldo;是的。時間嘛,那是在下午以後,夜晚剛剛降臨,而……&rdo;
&ldo;好了,好了。&rdo;賈絲汀又笑了起來,然後停頓了好一會兒,&ldo;事實上,今晚在我的日程表上沒有安排。&rdo;
&ldo;是嗎?我真走運。&rdo;
&ldo;實際上這的確不常見。&rdo;
&ldo;哦。&rdo;扎克等她解釋。
&ldo;道格出城了,所以要清靜些。&rdo;
&ldo;那好。&rdo;
&ldo;那好吧,&rdo;賈絲汀說,&ldo;我們去吃飯。&rdo;
扎克提前一分鐘到達了餐廳。準時是軍營生活的一部分,但他現在才知道在世界的其他地方這卻得不到回報。等了二十分鐘後,他喝下一大口啤酒,開始擔心他是白等了。
等她終於進來時,她的樣子簡直就像那天在謝爾曼家。她入座時顯得很狼狽,連聲道歉。最後一分鐘時有電話打來,芝加哥那兒出了什麼問題。她穿了一條緊身黑裙,上面領口開得很低,下面正好蓋在雙膝之上。她的頭髮被一根髮帶束在後面,突出了高高的額頭和顯眼但很柔和的顴骨。當她在扎克對面坐定後,他覺得自己又一次被她強烈地吸引住了。
&ldo;這地方挺棒。&rdo;賈絲汀一邊說一邊環視四周。天花板很低,屋樑裸露在外。牆壁是由土坯砌成的,蓋滿了波斯掛毯。頭頂上懸著古樸的燈,發出昏暗的光。有些桌位更像嵌在牆裡的一方舒適的小天地。扎克當時塞給