偷得半世閒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,還有那些美麗婦人,舉著碎花小傘,在霧裡不斷扭動的身軀真的是美麗極了。”
“烏撒城裡的好東西依然是一如既往的多啊,不過那些遍佈大街小巷的淘氣貓咪,感覺好像少了很多,哦,不要談論貓,畢竟他們的神就住在這裡。”
“哈哈哈,我真的愛死了這些可口的捲心菜,還有美味的蜂蜜甜點、被烤製得棒棒脆的土豆片們。只要我們遞上閃閃發光的紅寶石,他們就都可以被帶走。哦,還有斯凱河邊那些風車磨坊裡穿著碎花連衣裙的混血姑娘們!每當她們彎下腰在田野裡勞作的時候,我總喜歡盯著她們領口中的春光和美麗的背影,那美麗的渾圓和豐腴的臀部。。。。。。真的很適合生養啊!”
“隊伍裡那些無知的呆頭小夥子們已經開始跑過去搭訕了,真的是愚蠢啊!一群毫無經驗的臭小子,他們身上的那股迷人的味道是別的種族可以受得了的嗎?於是在他們沮喪的回來後,我語重心長的給了他們每人一袋紅寶石,並且將《苦行者的九十九種姿勢》傳給了他們。於是,在這美麗的夜色裡,混合著春天的蟲鳴,他們迫不及待的跑進了那些依然轉動不已,發出‘嘎吱!嘎吱!’聲音的風車房內。”
“我主在上!祝他們好運!”
這日誌和那些書的主人果然是同一個。
。。。。。。
沉船“黑加利斯號”的船體上,一隻藍紫色的蜘蛛不停的走走停停,四對步足靈活的勾住了船板,口器周圍的三隻尖螯時不時的扎進了木頭裡,像是在尋找著什麼。
就在這時,一處解開的木板上,閃過一絲淡淡的無形之氣。
這一隻藍紫色蜘蛛立刻爬了過去。
。。。。。。
“3月9日,星期五,天氣陰。”
“今天從烏撒城回來的路上,隊伍裡的小夥子們唱起了一首歌,從出了烏撒城開始,一直到狄拉斯·琳,他們就一直在唱啊,唱啊,那嚎喪一樣的歌聲真的是夠了!唉,那種嗓音,簡直是比他們拉的屎還要臭!”
“不過,那些歌詞寫的也真是太棒了,這些小夥子總算是領悟到了身為冷原人的優越感!哦,對了,我想起來他們已經不是小夥子了,是男人了,但願去了月亮之後,他們的生命能像他們在風車房裡一樣的持久吧。關於那首歌詞,我記得,它們是這樣的:
如果有人不給你吃的,那就請你帶上我們的紅寶石!
如果有人不給你喝,那就請你帶上我們的紅寶石!
如果有人不給你黃金,那就請你帶上我們的紅寶石!
如果美麗的姑娘不願意搭理你,你該怎麼辦?
嗨,兄弟們,聽我說,那就請你帶上我們的紅寶石,足夠多的紅寶石嗨!”
還不行?
那說明你帶的紅寶石還不夠多或者說是那些對紅寶石無動於衷的淘氣貓咪們!”
“3月16日,星期六,天氣陰。”
“在下午到天黑之前,我們終於回到了狄拉斯·琳的港口,回到了‘黑加利斯號’的甲板上。”
“當我們把所有的補給和淡水都收拾好了之後,我請示了月獸大人們,大人們的意思是,趕緊去冷原把需要的礦石全部買好,然後就要回到月亮上去。不知道月獸大人們為什麼這麼的急切,總之這幾年,大人們已經不怎麼需要食用我們這些冷原奴隸了。這使得像我這樣的黑色槳帆船船長,只要不犯錯,就可以活過了一趟又一趟的月亮到南部海洋到塞雷納利亞海再到冷原的往返航行。”
“在月獸大人們的控制下,‘黑加利斯號’啟航了,目標塞雷納利亞海!”
“3月26日,星期六,濃霧天。”
“海洋的洋流流向有點奇怪,竟然變了,加上無邊的白色濃厚迷霧,這使得我們的