老紙蜀道山提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,忍不住在心裡可惜了一聲。
可是他腦海中的念頭還未消散。
音響中再次傳來了那句非常洗腦的“逮蝦戶”
與此同時,江楓突然加大油門,以一種不可思議的角度切入一號車內彎。
然後兩車並行著漂移過彎,只不過江楓已經搶到了內灣,佔據絕對的優勢。
漂移還未結束,江楓就繼續加大油門,直接超過了一號車。
看到車尾燈在下一個彎道消失的零號車,一號車也是驚訝的張大了嘴巴。
同樣驚訝的不止一號車,見到剛才那一幕的人都是一副張大嘴的模樣。
這群人就是坐在監視器前,圍著戴少傑看熱鬧的工作人員。
本來他們只是看熱鬧,沒想到看到這種類似神技的場面。
“我是不是看錯了?剛才是排水渠過彎?”
場面安靜了十多秒,終於有人忍不住驚呼了起來。
“臥槽,這這這”
有人語無倫次結結巴巴。
更有人在和旁邊的人確認開車的人到底是不是江楓。
一時間場面顯得有些嘈雜與混亂,這不怪他們。
畢竟剛才他們看到的那一幕幕超車簡直帥爆了,尤其是原本計劃不知道要試多少次才能成功的排水渠過彎,直接就被江楓給完成了。
只有戴少傑激動的站起身一拍巴掌大笑道“哈哈哈,想不到啊,居然這麼輕鬆就拍到了這麼精彩的鏡頭,攝像組!儲存了沒有,要是沒儲存你們就死定了!”
頓時圍攏在監視器前的眾人這才想起來,他們還在工作,立刻散開去看看剛才自己負責的部分有沒有出差錯。
檢查一番後,所有人都鬆了一口氣。
雖然是安排的試拍,但攝像機位佈置是早就計劃好的,剛才幾輛車下山的鏡頭全部都錄製好了。
需要的話,剪輯到正片完全沒有問題。
江楓所駕駛的零號車,下山後直到開到加油站,一個漂亮的甩尾掉頭,車子穩穩的停了下來。
車剛停穩,正好音響中的音樂也剛好結束。
“從進入彎道開始算,到達這裡,跑完全程4分30秒左右,看來還可以提升一下”江楓根據歌曲時間判斷了剛才下山所用的時間。
《dejaVu》這首歌曲4分23秒,加上浪費的一點時間4分30秒很合理。
江楓起初還沒看明白這首歌的歌名,畢竟他英文也是高階技能,直到他聽了幾遍歌曲原版後。
同樣被那句“逮蝦戶”給洗腦了。
又查閱了一些現實資料後,他才恍然大悟。
原來《dejaVu》是“逮蝦戶”的法語發音。
同時翻譯成華語則是翻譯為“既視感”,簡單而言就是“似曾相識”,未曾經歷過的事情或場景彷彿在某時某地經歷過的似曾相識之感。
如果運用到飄移過彎的場景的話,非常貼切。
所以江楓也按地球原版把這名字都給用上了。
同時他也非常慶幸,當初在兌換劇本的時候,把這些配樂都一併兌換了。
要是換到現在,他還真不知道去哪找這部片子的配樂。
“哇!”他話音剛落,坐在副駕駛的隊長已經推開車門,對著外面吐了出來。
“額!?”江楓見到這一幕頓時臉上的笑容都僵住了。
他怎麼也沒想明白,賽車隊長坐車居然吐了?
就在他屏住呼吸尷尬的時候,遠處又有車輛接近。
車隊隊員們原本還很興奮,正準備會合隊長後讓他把剛才的絕活交出來,可是剛到加油站,就看到副駕駛正彎腰擦嘴的隊長。
一時間,加油站裡除了汽車