漳州老楊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
《重生的貝多芬》第 033 話
週一的清晨,陽光透過淡薄的雲層,輕柔地灑在大地上,彷彿為世界披上了一層金色的紗衣。我和媽媽還有希姆拉一同踏上了前往日本的旅程。一路上,我的心情既興奮又有些許緊張,對即將到來的未知充滿了期待。
當我們抵達機場時,中村先生早已在那裡等候多時。他今日的形象與往昔大相徑庭,往日那略顯隨性、帶著些許慵懶氣息的模樣全然不見,取而代之的是一種精緻與幹練。他的下巴颳得乾乾淨淨,沒有一絲胡茬,面板泛著健康的光澤。身著一套剪裁得體的深色西裝,襯衫的領口系得整整齊齊,搭配著一條簡約而不失品味的領帶,每一個褶皺都恰到好處,皮鞋也擦得鋥亮,彷彿能倒映出周圍的一切。他整個人站在那裡,身姿挺拔,散發著一種自信與從容的氣息,讓人眼前一亮。
“好久不見。”中村先生微微欠身,臉上帶著溫和的笑容,眼神中透著親切與熱情,那笑容彷彿能驅散清晨的微寒。
“您好,中村先生。”媽媽也微微行禮,她的聲音輕柔而禮貌,盡顯優雅的氣質。
“您好。”我仰起頭,看著中村先生,大聲地說道,眼神中充滿了好奇與友善。
中村先生與我和媽媽一一打過招呼後,轉身面向希姆拉,伸出右手,兩人輕輕相握,手臂微微上下晃動,像是在進行一場無聲的交流,傳遞著彼此的問候與情誼。我注意到,在這短暫的瞬間,中村先生和希姆拉的眼神交匯,似乎有某種默契在其中流淌。我心中暗自思忖,或許他們在為我接下來的行程做著某種無聲的溝通與安排吧。此時,我發覺自己的日語水平似乎有了那麼一點點進步,不再像之前那樣只能說出簡單的詞彙。而中村先生呢,他也努力地用那稍顯生硬、帶著異國腔調的中文,至少能夠完成基本的問候交流,這讓我感到一絲新奇與溫暖。
中村先生微微低頭,看了看手腕上精緻的手錶,那錶盤在燈光的映照下閃爍著淡淡的光芒。他的眉頭微微皺起,臉上露出一絲歉意,輕聲說道:“今天的日程有點緊,真是不好意思。”他的聲音低沉而富有磁性,帶著一絲無奈與愧疚。
“沒關係。要是週末就好了,不過因為我的日程安排,也不能給大家添麻煩。而且貝貝還要參加電視節目,就算休息一天也沒關係的。”媽媽輕輕走到我身邊,伸出手溫柔地撫摸著我的頭,她的手指輕柔地穿過我的髮絲,眼神中滿是慈愛與關懷。她的話語在這略顯緊張的氛圍中,讓人感到無比的安心與慰藉。
“那就太感謝了。那我們邊走邊聊吧。”中村先生微微點頭,側身做出一個“請”的姿勢,引導我們朝著停車場的方向走去。
簡單地打過招呼後,中村先生便帶著我們一行人走向汽車。那輛車靜靜地停在那裡,車身線條流暢而優雅,在陽光的照耀下,車漆閃爍著迷人的光澤,雖然與在美國時約翰·理查德開來的那輛豪車相比,在奢華程度上略顯遜色,但它卻有著自己獨特的韻味與魅力,散發著一種低調而內斂的氣息,讓人眼前一亮。
“哇哦。”我不禁發出一聲驚歎,眼睛裡閃爍著興奮的光芒,腳步不自覺地加快,想要近距離地感受一下這輛車的獨特魅力。
“這是 nhk 為貝貝君準備的車。”中村先生笑著解釋道,他的聲音中帶著一絲自豪與欣慰,彷彿這輛車是他精心挑選的禮物。希姆拉在一旁迅速地為我翻譯,他的翻譯準確而流暢,讓我能夠毫無障礙地理解中村先生的話語。
“貝貝君要參加的節目是一個叫做《高雅之音》的文化節目。貝貝君的出演時間大概是 30 分鐘,拍攝地點是在位於澀谷的 nhk 首都圈廣播中心。”中村先生一邊說著,一邊從包裡拿出一本精緻的資料夾,從中抽出一份劇本,那劇本的紙張厚實而有質感,上