標點提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他頓時把話題轉到他的燈油壺和油罐子上去;還說明;他不得不在晚上烏漆墨黑地上床睡覺。。。。。。他從不來梅帶來的油都一滴不剩地點光了;直到如今;卻連一條飛魚也沒有捉到;油料補充不上。歸納他的話意;他那隻船確實是捕漁業所特稱的一隻〃光〃船(就是說;是一隻空船);真是名符其實的〃處女號〃(〃光〃(clean)也可解釋為純潔無疵;故作者謔稱為名符其實的〃處女號〃。)。
滿足了他的需要後;德立克就告別了;可是;他還沒有靠擾他自己的船邊;兩隻船的桅頂上差不多就同時叫起發現大鯨的呼號;德立克是那麼急著要去追捕;所以;他來不及停下來把油罐子和加油壺放在船上;就把小艇掉了頭;去追趕那條大加油壺的巨鯨了。
這時;獵物躍現在下風的地方;德立克和另外三隻立刻跟上來的德國小艇;已經大大搶在〃裴廓德號〃的小艇的前頭了。一共有八條同來的鯨群。它們覺察到了危險後;全都靠在一起;直順著風;加速游去;並肩緊靠;有如八匹套著馬具的並排快馬。它們撇下一條又闊又粗的水痕;直象一張闊大的羊皮紙;在海上不斷地攤開來。
在這條急激的水痕中;靠後邊幾十英尺的地方;臃臃腫腫地遊著一條碩大的。背峰隆起的老鯨;從它那進展相當遲緩的遊速;渾身是一種罕見的淡黃色看來;它似乎是害著黃疸病;或者其它什麼病症。究竟這條鯨是否跟前邊的同群;似乎也成問題;因為象這樣年高德劭的大鯨;按例總是落落寡合的。但是;它卻緊跟在它們後面;雖然事實上;前邊的鯨群撇下的水浪一定很妨礙它的前進;因為它那張大嘴噴出來的就是一股浪沫飛濺的急流;好象是兩支敵對的激流相遇時所形成的浪濤。它的噴水很短很慢;很費力氣;它不住地湧出一大陣閉氣似的噴水;四散紛飛;好象它體內有種奇特的騷動;它那深掩在水裡的另一端也有排洩物;使得它身後的水浪咕嚕咕嚕地冒著泡。
〃哪一個有鴉片酊?〃斯塔布說;〃我怕它鬧肚子痛。天呀;看它那半英畝大的身體;竟鬧起肚子來!逆風正在它肚皮裡舉行聖誕節狂歡呢;夥伴們。這種從後面吹過來的逆風;我倒是生平第一遭看到的;從來可有過這樣亂駛的鯨麼?它一定是丟了舵柄了。〃
如同一隻超載的東印度公司貿易船;甲板上裝著許多驚惶失措的種馬;正在印度斯坦的海面上傾傾斜斜;急急匆匆;翻騰滾動地衝去一樣;這條老鯨就是這般情況;曳著它那年邁的體軀;不時地半翻著它那笨重的兩側;叫人看出它那失常的遊法;是因為它的右鰭只剩有一段失常的殘樁的緣故。究竟那條鰭是它在戰鬥中失掉了;還是天生就沒有的;這卻很難說了。
〃且等一等;老朋友;讓我給你一根吊索;把那隻殘臂吊住吧;〃殘酷的弗拉斯克指著他身旁一根捕鯨索;叫道。
〃當心別讓它用吊索把你吊住了;〃斯達巴克嚷道;〃快劃呀;要不然;就會給那個德國人捉去啦。〃
所有這幾隻爭逐的小艇;都一心一意地要追住這條鯨;因為它不但是最大;因而是最貴重的鯨;也是最靠近他們的;而其它那些鯨卻那麼用勁地游去;簡直不是一下子就追擊得到。這時;〃裴廓德號〃的三隻小艇已經超在後來放下的三隻德國人小艇前邊了;可是;由於德立克的小艇本來就已佔先一著;他還是搶在前頭;雖然他的異國的爭逐者隨時都有靠近他的可能。不過;因為德立克已經這樣靠近了那條鯨;〃裴廓德號〃的水手們最擔心的就是;恐怕他們還來不及完全趕過了他;他也許會把標槍擲了出去。至於德立克;他似乎頗有自信地認為一定會搶先下手;所以他還偶爾對其它小艇;晃著他的加油壺;作出嘲弄的姿勢。
〃這條忘恩負義的狗!〃斯達巴克嚷道;〃他還用那隻我在五分鐘前給它加滿了油的倒黴罐子來嘲弄我;挑