抹茶奶綠冰提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

美國,加州。

詹姆斯放好從超市購買來的生活用品,從裡面拿出了自己的零食。

然後他一邊哼著最近一部很火的動漫小曲,一邊走上了樓,回了自己的房間。

詹姆斯開啟了電腦,雖然作為黑人,但他卻和其他那些黑人有很大的不一樣。

首先就是……

他有大學學歷,雖然不是什麼世界知名高校哈佛、耶魯什麼的。

但也不是社群大學那樣的入門門檻極低的野雞大學。

再加上他家境也相當優越,爸媽都是當地的執法人員,所以自然和那些熱愛零元購和妙手空空的bro們不太一樣。

其次,他也和其他黑人的愛好不太一樣。

大多數黑人一般都喜歡唱跳rap籃球這些刻在黑人dna裡的興趣愛好。

可詹姆斯卻不是這樣,他喜歡的是……

acg亞文化。

動漫、漫畫、小說、遊戲、模型、手辦、acg相關流行音樂等等。

才是他的心頭所好。

說白了,詹姆斯就是黑人宅男。

而他除了本職工作是跟隨著父母的腳步,成了一名負責文職工作的州警以外。

還有一份不為人知的工作就是——漫畫“英”化組。

就是和林青山前世所謂的漫畫漢化組一樣,把外國的漫畫作品裡的對話翻譯,然後改成本國語言。

而漢化組翻譯修改成的是漢語,那美國的“漢化組”要翻譯成的是英語,自然就是“英化”組咯。

不過這份不為人知的工作,主要還是因為詹姆斯的個人喜愛。

至於賺錢,肯定是不賺的。

詹姆斯只是喜歡能看到來自共和國的漫畫作品。

尤其是共和國的漫畫作品,型別、腦洞五花八門。

這可比美漫這麼多年來,一直不變的超英漫畫主題好多了。

尤其是共和國的作品甚至是不侷限於本國文化,就連外國的奇幻、魔法、騎士主題都有涉及。

這才是最讓詹姆斯喜歡的,像之前負責翻譯的那本《隱秘之主》。

雖然主角的靈魂是共和國穿越過來的,但確實背景和設定都是西方化的設定。

為此詹姆斯才報修了中文課,學了中文。

而詹姆斯最近又發現了一部很喜歡的作品,也是貼近他們生活的背景創作出來的作品,但卻不是奇幻作品。

而是未來科幻類的漫畫。

名為《賽博朋克2077:邊緣行者》。

翻譯過來就是《cyberpunk2077:ed runner》。

也幸虧那個叫“qgshan”的漫畫作者有給出賽博朋克是什麼意思。

不然詹姆斯是怎麼想都想不到“賽博朋克”這個前所未見的中文詞彙,會是怎麼翻譯。

畢竟在這個平行世界,賽博朋克此前從未出現。

就連“cyberpunk”這個單詞,也已經是林青山獨創。

詹姆斯開啟電腦,“英化組”的組長就給他發來了他所要負責翻譯的漫畫作品。

正是他最近極其喜愛的漫畫《賽博朋克2077:邊緣行者》。

他真的是不知道那個名為“青山”的作者是怎麼想出,這麼一個癲狂到了堪稱病態的高科技未來世界。

把人體改造這件事當成了家常便飯,甚至是將腦機接入這樣在美國絕對是侵犯人權和隱私權的設定,設定成再普通不過、人人都要接受的改造。

他們的國度可是自由與人權的燈塔,是上帝於人間行走的國度。

怎麼可能會允許這樣的事在未來發生呢?

不過雖然

歷史軍事推薦閱讀 More+
這個賽羅明明很強卻過分慎重

這個賽羅明明很強卻過分慎重

奧特77
[[【飛盧小說網獨家簽約小說:這個賽羅明明很強卻過分慎重】在M78星雲之中,忽然出現了一個逆天的奧特戰士。在尋常情況下,他只需要透過鍛鍊和戰鬥,就能獲得奧特戰士的任何技能。然而,就是這樣的一個宛若妖孽的奧特戰士,卻謹慎的離譜。凱恩:賽羅,你什麼時候去剿滅巴爾坦星人?賽羅:等我把整個奧特警備隊從頭到尾刷二十遍。傑斯提斯:明明有了帕拉吉之盾,為何還要其他那麼強力的武器?賽羅:一把用,一把備用,一把備
歷史 連載 0萬字
精靈:從蚊香蝌蚪開始

精靈:從蚊香蝌蚪開始

愛吃狀元茶
本書主修雨天隊,初始精靈蚊香蝌蚪,目前精靈蚊香蛙皇,呆呆王,巨沼怪,刺龍王,魔牆人偶,快龍,暴鯉龍,劈斬司令,洛託姆,耿鬼,後續暫無新增精靈打算。目標寫到100萬字(有強迫症),別的不保證,有可能爛尾。打算看的先去評論區看看那些所謂的毒點章節,不喜勿入。除了錯別字,一個字不會改。感謝支援。...
歷史 連載 309萬字