第182章 交情深厚 (第1/2頁)
使用者10006822提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
意識到自己眼力有限,她急忙叫來老掌櫃。“小姑娘真是見識非凡啊,” 老掌櫃驚訝道,“此物是我早些年在雲南收得。”雲南之地確也吻合史書記載的方位。
老人遞給她一把放大鏡,讓沈煙能更清晰地觀察細節:“儘管我對此類畫卷所知甚少,但從紙張及運筆來看應該是正品無疑。”確實,紙上那歷經滄桑的氣息非現代所能模仿。
“請問可否割愛相讓?無論價格多少,我都願意支付。”
對於能夠將這些最接近神話本尊的形象應用於自己新作之中所帶來的興奮感難以掩飾。聞言,老人眉頭微蹙,顯露出些許躊躇之情:“實不相瞞,這東西對我來說無價之寶。本來也沒打算要出手啊”
一旁的理查德則用不太地道但還算流利的中文說道:“看樣子並非出自名家手筆吧?既如此,想必不會貴到離譜的程度才是。範叔您跟我爸交情深厚,請通融一下嘛。”
範老爺子聽罷爽朗一笑,解釋說:“其實無價之意並不在於其昂貴無比,而是因為這位作者磁山並未有任何作品在市場上出現過,因而難以定值。”隨即慷慨決定:“既然姑娘這般識貨,就以一萬整全數轉讓於你。”
此言一出,沈傅櫻杏目圓睜,面上頓時綻開笑容。這一萬塊,對她來說幾乎等於白送!當場拍板成交後,範老小心翼翼地為每幅畫都包裹妥當。
離開前不忘囑咐幾句:“記得儘快帶走啊,路上千萬小心別給顛簸壞了。老頭子我自個兒都不曾輕易觸控它們半分呢。”
正當理查德好奇打量之際,忍不住問道:“此類人類與獸相結合的圖案象徵什麼呢?”面對這樣一個問題,即便是聰明如沈傅櫻也不由得有些尷尬——那些蘊含深厚文化背景的故事,恐怕外行人並不能完全領會其中精髓所在。幸好還有機靈的範爺爺及時解圍笑道:“其實就是寄託了人們對美好生活的嚮往罷了:希望天下太平百姓安樂!”
“哦,原來是這樣!”理查德恍然大悟地點頭應道。
沈傅櫻激動地與範老爺子比試掌法,這場景令人振奮。
理查德連連驚歎,這樣的鄉村風情和鄉土文化令他耳目一新。
“怪不得父親一直留在這裡,這片土地的文化底蘊確實讓人痴迷,我也不得不承認自己被深深地吸引住了。”
理查德滿臉興奮,眼中閃爍著光芒,看得沈傅櫻也頗為感動。
華夏的傳統文化猶如春風般拂過每一寸土地,滋養了一代又一代人。
沈傅櫻感到眼角微涼,伸手一抹,竟摸出些許溼潤。
她現在已無心逛街,只想儘快回到家裡去研究那納福春神句芒圖。
“真不好意思,理查德,我要趕緊回家,還記得我提過的那個設計比賽嗎?我現在有了更好的圖案。”
她小心翼翼地捧著裝有句芒圖的盒子,似乎捨不得放開哪怕一刻。
面對這樣的執著,理查德也只能攤手錶示理解:“我懂,畢竟創作靈感來臨時,誰不想第一時間衝回畫室呢?”
對一名設計師而言,一旦靈光閃現便恨不得立刻投入到忘我的繪作中去,而能夠控制住這種衝動同他多聊幾句已是十分難得了。
隨後沈傅櫻叫來了隨行人員姜司等人將四幅畫作搬上了車。
“記得把家裡的溫度調整到十五到十八度之間,並將溼度設定在百分之六十左右,另外還得準備好四個古舊風格的畫架。”
這些關於如何妥善保管老物件的知識皆是從查詢句芒圖過程中學習來的,而記憶力超群的姜司馬上便安排下去。
看著這一幕,範老爺子頻頻點頭,甚是欣慰。
“丫頭啊,以後常來找老頭子聊聊天吧,咱倆可投緣得很!”
沈傅櫻綻放笑容,