九米提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
處坐著,一個士兵帶來了食物。芬妮小心翼翼地嚐了高粱糕,但是在第一口之後,她狼吞虎嚥地吃起來。接著她把注意力轉向了涼的野鴨胸脯肉。她過於迅速地把它們塞進了嘴裡,她噎住了,咳嗽起來。
“在你適合與法老共餐之前,我看你需要在禮儀方面受到教育。”當她用黑牙齒啃著鴨骨頭的時候,泰塔說。等她填飽了她那乾瘦的肚子時,他叫來了納康託。像大多數士兵一樣,他在一個不顯眼的距離內一直在觀察著泰塔和女孩,現在他蹲在他們前面。芬妮朝泰塔身旁擠得更緊了,然後她又產生了懷疑,盯著這位高大的黑人。
“問一下這個孩子的名字,我確信她會講盧奧人的話。”泰塔指示道。納康託對她講了幾句話。很顯然,她懂他的話,但是她的臉繃著,她的嘴呈現出一種冷峻、頑固的輪廓,緊緊地閉著。他設法用更長一點的時間去勸誘她回答他的問題,可是芬妮不為所動。
“帶一個抓來的盧奧婦女過來。”泰塔告訴納康託。他暫時離開了他們,當他回來時,他從村子裡拖來一位號啕大哭的老太婆。
“問她是否認識這個女孩兒。”泰塔說。
在她停止哭哭啼啼和抽咽之前,納康託不得不厲聲對那位婦女講話,終於她來了一段長長的陳述。“她認識她,”納康託翻譯著,“她說這女孩是一個惡魔。他們把她趕出了村子,她就住在了附近的森林旁,她給這個部落帶來了邪惡的妖術。他們相信正是她派你們來殺了他們的人。”
“那麼這個孩子不是她的部落裡的人?”泰塔問道。
老太婆的回答是堅決地否認。“不,她是一個外國人。一個盧奧婦女發現她時,她在一個蘆葦編織的很小的船裡,在沼澤裡漂浮著。”這個搖籃就像埃及農婦為她們的嬰兒編織的那樣。“她給村子帶來了惡魔,他們稱她為霍娜·曼茲,它的意思是‘來自水中的人’。這位婦女沒有孩子,由於這個原因,她被丈夫拋棄了。她收留了這個奇怪的小傢伙作為她自己的孩子。她依照流行的樣式把她的頭髮做得很難看,給她嫩白的身體覆蓋上了粘泥和灰用來防止日曬和蟲咬,這是合適的,也是合乎習俗的。她餵養她和照料她。”老婦人反感地看著芬妮。
“這女人在哪裡?”泰塔問道。
“她已經死於某種奇怪的疾病,是這個邪惡的孩子以妖術使她患病的。”
“那就是你們把她驅逐出村子的理由嗎?”
“不單單是那個原因。她帶給我們許多其他的折磨。在她來到村子的同一個季節裡,河水枯竭了,我們家鄉的沼澤開始縮小直到乾涸。那都是這個惡魔孩子的傑作。”老婦人憤怒地發出咯咯的聲音。“她使我們患病,使我們的孩子失明,使我們的許多年輕婦女不孕,使我們的男人陽痿。”
納康託翻譯那位女人的回答:“她不是一個平常的孩子。”
“這些災難全都來自一個孩子嗎?”泰塔問道。“她是一個惡魔和魔法師。她引領敵人來到我們的秘密地點,使他們打敗了我們,正如她現在帶你們來襲擊我們一樣。”
芬妮第一次講話了。她的聲音裡充滿了強烈的憤怒。
“她講的是什麼?”泰塔問道。
“她說那位婦女撒謊,這些事情她一件也沒有做過。她不知道如何使用妖術。她愛那位養母,她沒有殺害她。”老婦人還是對芬妮充滿怨恨,接下來兩人相互尖叫。
泰塔以溫和的愉悅聽了一會兒她們的爭吵,然後告訴納康託,“帶那個女人回到村子裡去,她與這個孩子無法共處。”
納康託笑了。“您已經找到了一個獅子崽作為您的新寵物,老人家。我們會學著敬畏她。”
虹橋書吧。
第79節:血腥的征途(10)
當他們一離開,芬妮