木易少一橫提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;真的假的?他還寫了別的書?跟《洪荒紀元》同型別的嗎?&rdo;
&ldo;不是,寫了一本懸疑,還有一本,據大陸人說是仙俠。不過我簡體字學得不太好,有些地方看不懂。&rdo;
&ldo;真的假的?等我回去也看看!&rdo;
《洪荒紀元》在灣灣不僅給莫長安帶來了利潤的分紅,還帶動了他另外兩本書的名聲。沒過多久,就有人來找莫長安買他的懸疑合集的繁體版權了。
不過懸疑合集的繁體版權在半月雜誌社那裡,莫長安自己也沒辦法做主。
半月雜誌社有他們自己合作的出版社,他們怎麼可能會賣給灣灣的出版社?見到眼前的肥肉,誰都想分一杯羹。繁體版他們也能印,在大陸印好了再運到灣灣去賣也是可以的。
至於《尋仙》,灣灣那邊的小說網站倒是想跟龍圖聯絡,讓他們在他們自己的網站上同步更新,但是被龍圖拒絕了。
龍圖的拒絕攔不住灣灣人對莫長安新的小說的熱情,帶動了灣灣學習簡體中文的熱潮。
《洪荒紀元》在臺灣混得風聲水起,在大陸就沒這麼舒服了。大陸的《洪荒紀元》的老粉紛紛開始抗議:憑什麼莫長安是在大陸寫的小說,灣灣反而能先買到紙質書籍?他們不服!
大陸的人數可是灣灣的數千倍,一時間,相關人的微博、聯絡方式全部都被攻佔了。
龍圖的客服天天接到問《洪荒紀元》什麼時候出版的電話,這還是客服能接到的,那些因為被接通的電話佔線而沒有打進來的粉絲有更多。
龍圖的官方微博、莫長安的微博,還有各大出版社的微博,全是《洪荒紀元》的相關內容。一邊問龍圖和莫長安為什麼不在大陸出版,一邊問那些個出版社為什麼這麼沒追求,放過這個吸金池。
他們問莫長安,莫長安哪知道?莫長安只能去問彎月,結果得到了個哭笑不得的答案。
彎月那邊也剛收到各個出版社來問《洪荒紀元》簡體出書版權的問題,之前一個都不來,現在一來就是一窩蜂。只要和龍圖有聯絡的出版社都是有各大編輯的電話的,這下彎月的電話閒下來的時間都沒了。
就算他把電話設定成了靜音,也還是有一個又一個簡訊發進來。
那時彎月本來提議莫長安分成上下冊來出版的,準備幫他去聯絡出版社。但隨著一系列事情的發生,《洪荒紀元》越來越火,他自然也不好主動去聯絡出版社了,不然會顯得自己很掉價。
等著出版社的聯絡,就有坐地起價的資格。先出手的,處於被動狀態。
然而尷尬就尷尬在這裡,那些出版社們都以為《洪荒紀元》的簡體版權已經賣給別家了,比竟在他們心裡總有那麼一個越不過去的對手形成的坎。
也正是這些巧合的誤會湊在一起,造成了《洪荒紀元》這麼火的一本書,簡體版權卻無人問津的局面。
業界造成了這麼大的烏龍,他們自然不會把真相告訴讀者,只想著趕快把版權的事商定下來,然後把讀者的注意力吸引到書的上市方面去。
但是這種事不是相瞞就能瞞得住的,誰不認識那麼幾個&ldo;業內人士&rdo;&ldo;親朋好友&rdo;呢?就連業界的內部員工知道了這件事,都想主動和大家分享年度笑話好吧?
靠著影視改編版權賺了3000萬的《洪荒紀元》,卻連實體書都沒有出版,甚至連問都沒出版社來問,簡直笑死個人!
本來狂暴的大陸讀者突然就被安撫了下來,從義憤填膺的言論統統變成了&ldo;哈哈哈哈&rdo;,就連武旭華聽說了之後,也來特意嘲笑了莫長安一波。
小小的灣灣迸發出了巨大的力量,繁體版《洪荒紀元》給