雖矣提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
至於頭髮,唉,隨便吧,卡爾就喜歡捉弄人,他還能怎麼辦呢?
或許是他的態度實在是太坦蕩了‐‐悄悄說個不是秘密的秘密,那些身居高位的議員和各個局長們,可有不少都是發量稀缺人士。
這些人用生發產品、請遙遠的東方醫生給他們做針灸、把奇怪的植物的漿糊塗在頭皮上,連做植髮的都不在少數,遮遮掩掩、不肯以真面目示人。
相比較起來,出門在外連帽子都不戴一頂的總統是多麼清新脫俗、不顧世人眼光啊!
民眾更同情,也更尊敬總統先生了。
那光禿禿的頭顱是如此惹人憐愛:難道他不冷嗎(嘶聲)?
當今總統才三十歲出頭,正是年富力強的時候,卻已經身患如此頑疾……
一定是因為公務太過繁忙,屬下太過尸位素餐(茉西:???我?尸位素餐???),可憐的總統,既被工作壓垮了身體,又得不到情人的滋♂潤(卡爾:呵。),悶悶不樂,沉鬱在心,這才導致了悲劇!
記者們總是能以最敏銳的感官捕捉到民眾的想法和心聲的。
當他們意識到人們的想法之後……
露易絲:噗哈哈哈哈哈哈!
她當機立斷,在同行們還因為萊克斯的威名猶豫不決的時候飛速寫稿發文。
其實她沒多寫什麼自己的意見,基本上,她只是整合了一下民眾們的呼聲,也就是把上述那些心理活動直接寫在頭條上了。
什麼?加工?不存在的,沒有加工,那麼有意思的看法,就是要直接放上去才好笑,加工之後就失去了味道!
於是,當她的頭號粉絲卡爾,點開那條新聞看完後。
他叫在不遠處研究菜譜的萊克斯:&ldo;萊克西&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;萊克斯扭頭看他,眼神有點警覺。
卡爾朝他張開懷抱:&ldo;萊克西&rdo;
萊克斯不假思索地放下手中的菜譜和蔬菜,走過來,坐到卡爾的身邊。
&ldo;萊克西,你冷嗎?&rdo;卡爾很認真地問。
&ldo;……不冷。&rdo;萊克斯謹慎地回答。
他想:卡爾為什麼這麼問?
卡爾想:萊克斯那聰明的腦袋裡一定在想我到底為什麼這麼問他了。
他咳嗽了一聲好藏住自己的笑意,然後抬手罩住了萊克斯的頭:&ldo;來,我給你捂一捂就不冷了。&rdo;
&ldo;……&rdo;
萊克斯已經被驚呆了。
這對話實在是太過智障,他現在就像是超級電腦面對經典版的紅白機,明明超級電腦的功能甩出紅白機幾個銀河系,卻因為系統不相容完全不知道該怎麼應對。
他傻乎乎的樣子實在是難得一見。
卡爾捧著萊克斯的頭和他對視了一會兒,在那雙綠眼睛恢復理智前鬆開了手。
&ldo;……原本不冷的。&rdo;萊克斯說,&ldo;但你離開後就變冷了。&rdo;
&ldo;我很樂意溫暖你,用你喜歡的任何一種方式。&rdo;
&ldo;你願意和我結婚嗎?&rdo;
&ldo;不。&rdo;
&ldo;我應該早幾秒問你這個問題,是不是?&rdo;
&ldo;也許。&rdo;卡爾說,&ldo;也許。&rdo;
萊克斯笑了笑,起身吻了一下卡爾的額頭,然後走