第148部分 (第2/5頁)
兩塊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
道太玄是真武大帝轉來的,深不可測!
能被封了神仙的名號,可見其聲威無量,手段滔天,碾壓同級的二果羅漢,應該不是問題,就算三打一,以太玄的本事,應該不會敗。
因為戴武見過真武大帝的那把劍,只要持在手中,無人可攖其鋒芒,這樣都敗了,可見這佛家的三位羅漢,還是有些能耐的,就是不曉得能不能擋住戴武的太陽流珠。
發瘋的趕路,不過兩個小時而已,戴武就來到武當山腳下。
卻見這裡已經被團團包圍,禿頂和尚圍山,遊客全被清空,道路被封,這麼霸道,卻沒有警察出現,明顯是接到了上面的命令,不要管這事。
關於章節錯亂
章節有些錯亂,用qq閱讀和起點讀書的,先點開章節,然後再推出來,頁面下拉,重新整理兩次,再點進章節,有會恢復順序
解封
封書一個月,終於解了,這本書已經全面改進,很多章節都不一樣了。
不知道跟著看的還有幾人,後傳《死拳無雙》已經發布,每天都會跟新。
對於武道仙機剛開始,明勁,暗勁,化境,之後的丹勁,對這些境界會在死拳中詳細描寫,達達會寫一本真正的國術小說。
但武道仙機也不會放棄,現在攢存稿,從10月1號開始恢復更新,直到寫完為止,絕對不會太監,兩本一起開!
第356章 大般若
哎,我昨天晚上夢到了覺悟有情,我看到覺悟有情顯靈了,不知道的還以為你是神經病呢!
而用菩薩這個詞,哎呀,禪味十足啊,意蘊遠大啊,一講這個詞,立馬就覺奇妙,細細體味,只覺這兩字不可思議,很優美,很漂亮!
“如來”這個詞的翻譯更妙,如來就是佛陀,這是他的一種名號,也是梵文翻譯過來的,咱們叫如來佛祖。
他這個翻譯真是般若智慧到極限的體現,他沒有翻譯成“如去”,而是如來,永遠都來,各種好都給我過去,“好”字都在這兩個字裡都有體現。
你如果搞成如去,那完蛋了,佛學的人要跑光,不想學了。
你教別人“去”,死也是去,壞也是去,一學就跑,這門學問沒意思嘛,沒韻味嘛,大家都散了吧,各回各家,佛陀都說讓咱們去了!
還有所謂的“不二法門”,不二就是一嘛,他非給你搞成不二,因為“一個法門”不好聽,意蘊不深遠,沒有文學的味道。
你如果講不二,哎呀,這個詞很好,一下子就把其中要表達的意思昇華了,境界提高了,人們喜歡看!
就像同樣寫**,一樣的話題,一樣的劇情,但有才華的人,表達的方式就是和普通人不一樣,所以人家能成白金,能成大神,你卻不行!
同樣的東西,人家寫的就是比你好,就是比你有意思。
字裡行間所表現出來的,是你這個人的智慧、修養、學識、文化水平,只要一看你寫的書,你這個人怎麼樣,全都瞭然。
所以杜甫講過:“文章千古事,得失寸心知“。
比如你寫一篇新聞,以為沒什麼大不了的,很平常的敘事嘛,但是一字一句的表達,會對社會造成很大的影響,同樣兩個記者,你們所有的條件都一樣,但老闆就是用他,不用你,為什麼?
無非兩字,“智慧”已經!
回到家中,戴家依舊門庭若市,豪車把街道堵滿,甚至戴家門前這條路,已經成了私人化的,小區內的其他住戶,寧願繞遠,都不走這裡。
楊芮和戴志偉忙著迎接客人,一撥又一撥,老兩口也不嫌累,反而紅光滿面,樂呵呵,看得戴武直搖頭。
而戴武的地下室,禮物堆積成山,各種珠寶首飾,補品燕窩,就那麼當垃圾扔在那裡,