躺著寫書提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

“怎麼會有面板叫做拿破崙情婦啊?”

“我覺得,這個泥臭臭扎克更有意思。”

“你們這樣說,金剛芭比寶石,可就不服氣了!”

“.......”

聯盟這款遊戲上線已經很久了。

可是遊戲內的許多翻譯,都讓玩家們感到十分的不滿。

如果說,龍國和棒子一樣。

沒什麼底蘊也就算了。

可是,龍國有著上下五千年的豐厚底蘊。

怎麼能翻譯的如此草率呢?

隨著玩家們的抗議聲越來越大。

企鵝所舉辦的,針對聯盟的《翻譯大賽》也如火如荼的展開了。

“歡迎大家來到《翻譯大賽》的現場。”

“我是特邀主持人,駱歆。”

在主舞臺上,駱歆穿著素白短裙。

一截腿比命長的大長腿,圓潤齊整,看的人目光發直。

“本次比賽,邀請了許多對翻譯有興趣的人士。”

“其中包括了大學生,業內的專家,以及許多身在基層,但是喜愛英語的人。”

臺上,駝子姐認認真真的介紹著比賽背景。

臺下,隨著燈光的開啟。

近百名選手,出現在了觀眾的視野之中。

選手們坐在各自的座位上,面前擺放著專門用來答題的平板。

他們每個人的眼中,都各自表現出了高低不一的興奮與激動。

只有一個人,雖然有著黝黑閃亮的眸子。

但是整個人是有些呆滯的。

我....

我這是在哪?

李默感到大腦傳來了一陣強烈的眩暈感。

隨著李默徹底醒來。

他逐漸意識到,自己似乎....

穿越了!!!

“每輪比賽,會選擇三名英雄,供選手們翻譯。”

“翻譯最好的三名選手,會獲得上臺講解自己,為何這樣翻譯的機會。”

“並且,會有專業的配音老師,將選手們翻譯的結果,讀出來。”

“以供觀眾們做出最優的判斷。”

駱歆的業務水平還是很高的。

不僅聲音甜美的將比賽規則講解了出來。

在最後的結尾,還會送上一段很尬的姿勢。

但偏偏就是這個姿勢,讓許多觀眾看的又尬又爽。

翻譯?

李默的腦海中湧出了許多的記憶。

原來,自己是穿越到了平行世界裡。

在這個世界,聯盟的翻譯,並未做到極致。

而原主,作為剛畢業的外語學科的大學生。

便想參加這場比賽,混一混,看能不能被某家翻譯公司青睞。

可巧合的是.....

原主或許翻譯的水平沒那麼厲害。

李默的翻譯技能,卻是已經點滿的。

作為多次參加外交活動的頂級翻譯。

以及聯盟忠實的玩家。

無論怎麼看,似乎.....

冠軍已經被李默定下了!

這就是穿越者的待遇嗎?

李默欣喜。

“接下來,我們有請三位評委上場!”

“分別是翻譯過諸多名著,至今入行已經四十多年的王洪田,王老。”

“出席過多個大型國際會議的翻譯專家,林源,林專家。”

“以及企鵝聯盟分部的部長,徐航,徐部長。”

駱歆簡單介紹了一下三位評委。

當李默聽到這三位評委的來歷與名字之後。

都市言情推薦閱讀 More+
無限提取,開局獲得時間魔神之力

無限提取,開局獲得時間魔神之力

夢語幻靈
關於無限提取,開局獲得時間魔神之力: 世界具有著玄幻,古武,魔法未來科技等等元素,請移步正文觀看。主角獲得系統,可以獲得各種影視小說中的能力,與國家合作,提供各種科技力量。小日子:你管加拉特隆叫普通玩具?鷹醬:說好的一般科技,空間躍遷技術都出來了?龍國:用不完,科技根本用不完。
都市 連載 204萬字
神兵小將:我轉世蚩尤,開局虎魄

神兵小將:我轉世蚩尤,開局虎魄

日月興明
【穿越+同人+無敵+爽文+童年+熱血】+【輕鬆+幽默+搞笑】+【神兵小將+神兵玄奇】+【無系統+通俗流修真】 他,是南宮逸的私生子人人看不起的廢柴,問天、問雅同父異母的哥哥。 他,是蚩尤轉世,得上古神獸白虎守護。 他,曾被人批命:天生孽種,必入魔道! 他,雙手沾滿鮮血! 人們罵他是魔頭,屠夫。 他說:“縱使天下人負我,我亦不負天下人。” 他叫南宮問心,一個從地球二十一世紀穿越到《神兵小將》世界的
都市 連載 82萬字
璀璨文娛之路

璀璨文娛之路

比奇堡海綿bob
關於璀璨文娛之路: 林蕭在咖啡館兼職時的默默堅持,到逐漸獲得機會展示自己的才華,與蘇瑤、張偉等人共同努力,在音樂道路上不斷成長和突破。
都市 連載 91萬字