[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
此地寬半英里,在它湍急的水流中,岩石和插進淤泥中的樹幹的腦袋時隱時現,對於一個脆弱的小船具有一定的危險性。斯特呂克斯就這點提出了建議,但是面對同伴們都要去冒的危險,他不願顯出退縮的樣子,表示贊同大家的意見。
只有巴朗德爾必須和深險隊的其他人一起去下游,這並非因為尊敬的計算家懷有一絲畏懼感‐‐他太專注於自己的世界,根本不會預感到某種危險,而是因為他的存在對於實驗的進行不是必不可少的,他可以一連一、兩天離開他的同伴而毫無妨害。另外,小船大小,只能容下數量有限的人,最好是一次就將人、儀器和一些食品運到對岸。必須是有經驗的船員來駕駛橡皮艇,巴朗德爾把自己的位置讓給了船組中的一個英國人,後者在目前情況下比來自赫爾辛基的尊敬為天文學家更有用處。
決定好在河的北岸會面之後,探險隊伍在莫庫姆的帶領下向河下遊走去,很快,最後幾輛四輪車便消失在遠方了。埃弗雷特上校、斯特呂克斯、艾默裡、佐恩、馬瑞閣下、兩名水手和一個深諳河道航行的布希曼人還呆在河邊。
土著人把這條河叫作諾蘇波河,雨季中形成的細小支流使它的水漲了很多。
&ldo;一條很美的河。&rdo;佐恩向艾默裡說道。水手們則正在準備小艇。
&ldo;美極了,但是不容易透過。&rdo;艾默裡說道,&ldo;這些急流都是些短命然而享盡生命的河流。再過幾星期乾季來臨時,也許就只能在河床上殘留一點僅供旅行隊解渴的水了。它急急地往前奔流,然而很快就乾涸了。這就是物質的、精神的自然界的規律。但是我們不能在哲學問題上浪費時問。小船已經準備好了,我將高興地看到它如何在這條急流上行駛。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>