一半兒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
難免要墮入情網了。再說,這兩位小姐簡直長得一模一樣,他自己也說
不清究竟喜歡哪一位。他思量了一會兒,就轉過身去問納瑞,這一對姑娘是誰家女兒,納瑞
回答道:
“王上,這是我的兩個雙生女,一個叫做美人兒金妮芙拉,一個叫金髮伊淑塔。”
國王連聲讚賞,又說她們應該出嫁了,納瑞只是推託說他目前還力不從心。轉眼晚餐吃
罷,就剩下一道水果了;只見那兩位小姐穿了華麗的綢袍,手裡捧著兩大銀盆的應時鮮果端
上桌來,放在國王面前。然後,她們就走到一旁,唱著一支小調,開頭兩句是這樣的:
啊,愛神,千言萬語也說不清,
我來到了——
這清脆美妙的歌聲叫國王聽得出了神,不禁疑是天宮裡的仙女下凡歌唱了。唱完以後,
她們就跪了下來,恭恭敬敬地向國王告退,國王雖是戀戀不捨,也只得裝出一副欣喜的樣
子,允許她們離開。
吃完晚飯,國王和侍從人等上了馬,辭別了納瑞,回到王宮,一路上談東說西,沒有住
口。他壓抑著滿懷的激情,不流露出來,可是他儘管國政繁冗,日理萬機,卻忘不了美人兒
金妮芙拉,而且心裡還同時在愛著那位和她面貌相似的姐妹;他為這些兒女私情弄得神魂顛
倒,簡直想不到別的事情上去。他編造了各色各樣的藉口,和納瑞過從甚密,常常去參觀他
的花園,目的是要看看金妮芙拉。
最後,他再也受不住這相思的熬煎。又沒有別的辦法可以平息自己的情火,而且覺得一
位小姐還不夠,要把那兩位小姐同時娶來,於是就向葛伯爵說明了自己的相思和打算。伯爵
原是個正派人,聽了這話就說道:
“主公,我聽了你這番話,非常驚異;尤其因為我是從小跟你在一起長大的,比誰都了
解你的為人。在你年青的時候。愛情本當更容易纏住你,你卻從來不曾為兒女之情煩過神;
如今你老也老了,倒反而為這種事情神魂顛倒,我覺得真算得是一個奇蹟。
我實在有責任向你進一句逆耳的忠言:你現在處在一個剛剛征服的國土中,干戈甫定,
民情陌生,陰謀叛變,防不勝防,國家大事處處要你煩心,連安安穩穩坐下來透口氣的時間
也沒有,哪裡抽得出閒空工夫去談情說愛呢?
“這不是一個英明的君王應做的事,而是糊塗後生的輕薄行徑。那位老先生在他自己家
裡想盡辦法款待你,還叫那一對雙生女兒幾乎裸著身子在你面前出現,向你表示尊敬,這足
以說明他的一片忠心,把你看作一個人君,而不是看作一隻貪心的狼,不料你卻要把那兩姐
妹雙雙娶來,這成什麼體統?再說,難道你一下子就忘了,不正是因為曼夫萊荒淫無度,才
使你有機會趁虛而入,攻破這個國家嗎?納瑞先生盡心侍候你,而你卻反過來奪去了他的榮
譽、希望和安慰,那真可算是忘恩負義到極點了。你若對他忘恩負義,豈不是永生永世都要
受到人們的指責嗎?你若果真做出這種事情來,人家會把你看成怎樣的一個君王?也許你還
會振振有辭地為自己辯護道:‘我所以這樣做,只因為他是個保皇黨人。’我試問你:不管
他是哪一個黨派的人,既然逃到你的領域裡來求你保護,你卻這樣欺凌他,這也能算是帝王
之道嗎?陛下,請聽我再進一言:你征服了曼夫萊,固然是一件無上光榮的偉業,可是,你
若能征服你自