業餘盤手提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“格雷特,這是我對你的劇本做出的改變,你看看合不合適。”
“我很難想象,你一個唐國人,怎麼會對這個事件這麼熟悉瞭解,就好像你經歷過一樣。”
斯皮爾伯格拿出自己的筆記遞給他。
“可能是因為我們的民族都經歷過這樣的事情吧,所以我寫劇本的時候,會更加認真一點去搜集資料。”
呂中林一邊看分鏡稿,一邊回應道。
他看得出來。
修正後的劇本加入了不少美化魷魚的劇情。
有些還違背了歷史事實。
但他也沒有否決。
任由對方新增。
“我看到你聲援你的同胞了,我會讓工作室也對外發聲。”
斯皮爾伯格點點頭說道。
“謝謝,史蒂文先生。”
呂中林聞言感激地說道。
這位在梅麗卡的影響力可不小。
他要是也能幫忙聲援的話。
對於推動金陵浩劫的真相揭露有著重要的作用。
說實在的。
把《辛德勒的名單》這部電影贈送給華納。
他還是有些心疼的。
這部電影拍攝成本僅有200萬美金。
而全球票房卻是有3個多億美金。
還有著數不盡的周邊收入。
但有了斯皮爾伯格這句話。
那損失再大也值得了。
他本身就是魷魚。
又在這個民族中有著巨大的威望和影響力。
他的一句話就價值萬金了。
“不客氣,這些天我學到了你們唐國的一個詞,叫禮尚往來。”
斯皮爾伯格笑著擺擺手。
隨後兩人就劇本問題進行了探討。
“你覺得辛德勒讓誰來演?”
“連姆·尼森吧,我覺得他的氣質正好。”
“好主意,我也這麼想的,華納前任總裁羅斯那裡還儲存了一段影像,我看過之後,也覺得連姆·尼森是最合適的人選,這個德意志軍官呢。”
“這些主要演員都我來推薦合適嗎?”
“當然,你是編劇,你一定有想法。”
“拉爾夫·費因斯我覺得很合適。”
“哦,我對他的印象不深,你從哪裡認識他的?”
“一個危險的男人那部作品,他的表演給我留下了深刻的印象。”
.......
“格雷特,你真的不能來協助我拍攝嗎?你知道的,你的想法跟我簡直是如出一轍,如果不是我確信自己不會說夢話,我覺得你可能竊取了我的夢境。”
“哈哈,在唐國有句話,叫作英雄所見略同,我還有自己的電影計劃,只能說抱歉了。”
“不過您剛剛的話,給了我一個靈感,竊取夢境,這真是個好主意,我想我知道要給華納拍什麼電影了。”
“是嘛,給我講講?”
“......”
一老一少在一張辦公桌前談得很高興。
不時就能響起歡樂的笑聲。
大半天之後。
“好吧,電影已經在波蘭籌備了,明天新聞釋出會結束後,我就得離開梅麗卡。”
“我們得奧斯卡典禮的時候再見面了。”
“格雷特,我知道華納在給你公共獎項,我會給你支援的。”
斯皮爾伯格看了看時間,意猶未盡地停下了討論。
“謝謝,史蒂文先生,我們到時候再見。”
呂中林笑著跟他擁抱了一下。
隨後便離開了。
翌日。