浪劍飛舟提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

一點最為致命。

也就是說,他想要剽竊那些小說,首先要把中文版翻譯成英文。

這讓林子軒哭笑不得。

這算什麼事啊,他看的中文版本身就是英文翻譯過來的,現在倒好,還要再翻譯回去。

別小看了翻譯工作,這樣搗騰一遍,興許就成了另一個故事。

何況翻譯這種活可不是誰都能做的,不僅要具有深厚的文化功底,還要對外國的生活風俗瞭如指掌,否則就會失去原作的神韻。

所以說,一位優秀的文學家或許不是一位優秀的翻譯家,可一位優秀的翻譯家一定是一位優秀的文學家。

這倒是個難題。

原本這位富家子弟林子軒在哥倫比亞大學學的是經濟學,本人的英文水平不高,即便在紐約生活了兩年,也只能應付普通的聽說讀寫。

而穿越來的林子軒對英文更是不精通。

小說中的言辭講究簡潔優美,需要的詞彙量太多,他無法勝任。

假若由他來生搬硬套,查字典翻譯的話,那最終的結果就是把名著毀掉。

別人看到的只能是一篇中學生水平的作文,語言乏味,敘述平淡,就算主題再深刻,立意再新穎,也無法打動出版社的編輯。

還有個篇幅的問題,長篇小說一般都需要幾十萬字。

在這個沒有電腦的時代,想要寫文章,只能用打字機,或者手寫。

用打字機也只能打出英文來,想要把小說寫出來,只能用手寫,而且還必須是繁體字。

手寫!

繁體字!

天啊!

林子軒不由得發出一陣哀嚎。

對於習慣於用電腦打字的人來說,用手寫繁體字,無疑是一種折磨,看來想要剽竊名著也不是那麼容易的事情。

面對諸多困難,林子軒沒有放棄。

他需要找一些篇幅較短的名著,這樣無論是手寫還是翻譯都會簡單的多。

童話故事一般篇幅都比較少,他搜尋了一番,找到了一本叫做《小王子》的童話故事。

這是一位法國人在1942年創作的童話故事,主人公是一位來自外星的小王子,故事講述了小王子在來到地球之前經歷的種種冒險。

作者用孩子般的眼光,透射出成人的空虛和愚妄,用天真的語言寫出了人類的孤獨和寂寞,以及那沒有根基隨風流浪的生命。

看到了《小王子》,林子軒自我反思了一下。

他為自己剽竊名著的行為小小的羞愧了一番,覺得這件事不怎麼道德。

這就是文學的魅力,能夠讓人反省自身。

不過他也只是稍微愧疚了一下,就下定決心把剽竊進行到底,這就是成人的世界。

在成人的世界裡,終日為了名利而奔波,為了成功不擇手段,早已沒有了孩子的純真。

除了《小王子》,林子軒還找到了一本《老人與海》,是一篇中篇小說。

《老人與海》是海明威在1951年寫的一篇小說,享譽全世界,因此獲得了美國普利策獎和諾貝爾文學獎。

“人並不是生來要給打敗的,你儘可能把它消滅掉,可就是打不敗他。”

這句話是小說的核心。

他不由得暗自竊喜,這可是世界級的文學名著,只要出版了這本書,他在世界文壇上就有了一席之地。

林子軒還找到了《麥田裡的守望者》,可面對十幾萬字的工作量,他只能暫時放棄。

當然還有《飄》,這本描寫美國南北戰爭的小說非常有名,改編成電影《亂世佳人》後風靡了全世界。

可是這本書有近百萬字的篇幅,他要寫到什麼時候。

在這

遊戲競技推薦閱讀 More+
淫蕩的三位嫂嫂

淫蕩的三位嫂嫂

飄雪的季節
遊戲 完結 4萬字
重生大牌千金

重生大牌千金

獨來讀網
遊戲 完結 164萬字
愛情之旅的血色遊戲

愛情之旅的血色遊戲

宮本寶藏
遊戲 完結 4萬字
道是流年星若明

道是流年星若明

老是不進球
遊戲 完結 11萬字
什錦拼盤

什錦拼盤

辣椒王
遊戲 完結 13萬字
娛樂圈犬影帝

娛樂圈犬影帝

瘋狂熱線
遊戲 完結 21萬字