[美]休·豪伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我冒什麼險了?&rdo;唐納德問,&ldo;我一直在幫你擦屁股。&rdo;他晃動著杯中的水,向自己這位老導師致意。&ldo;你所毀滅的那些地堡,還有多年前陷入漆黑的那個地堡,它依然在那兒‐‐&rdo;
&ldo;第四十地堡。我知道。&rdo;
&ldo;還有第十七地堡。&rdo;唐納德清了清喉嚨,抓起託盤上的一條麵包,撕了一口,在嘴巴里嚼了起來,一直嚼得雙腮疼痛,這才和著一口帶血的水吞了下去。他知道太多瑟曼所不知道的東西。這一刻,他突然意識到了這一點。同第十八地堡的那些交談,傾注在圖表和筆記當中的那些時間,將事情一點點串聯在一起的那幾周,還有作為負責人的那段時間,他清楚自己目前在體能上根本無法和瑟曼對抗,但他依然覺得自己比對方強大。賦予他這份自信的,正是他所知道的那些東西。&ldo;第十七地堡並沒有死。&rdo;他說著,又咬了一口麵包。
&ldo;我也聽說了。&rdo;
唐納德嚼了幾口。
&ldo;今天,我會關閉第十八地堡,&rdo;瑟曼不動聲色地說道,&ldo;那地方可讓咱們……&rdo;他搖了搖頭,唐納德不由得暗想,他是不是想起了維克多,那個首領,那個在那地方的一場暴動中掉了腦袋的人。隨即,他意識到,那些他傾注瞭如此多心血和希望的人們,此刻也已不在了。所有他為夏洛特暗度陳倉的那些時間,所有希望這些地堡能熬出頭來的夢想,所有希望將來能在藍天下奔跑的憧憬,全都變成了鏡花水月。等到他嚥下去時,那麵包已是味同嚼蠟。
&ldo;為什麼?&rdo;他問。
&ldo;你知道為什麼。你一直在和他們交談,不是嗎?你覺得那地方還能是什麼下場?你到底在想什麼?&rdo;瑟曼的聲音中,第一次溜進去了一絲憤怒。&ldo;你還以為他們能救你?以為我們當中還有人有被拯救的餘地?你他媽的到底在想什麼?&rdo;
唐納德原本不想回答的,但接下來這話,卻隨著一聲咳嗽,不自覺地溜了出來:&ldo;我以為他們理應得到更好的生活,我以為他們應該得到一次機會‐‐&rdo;
&ldo;什麼機會?&rdo;瑟曼搖了搖頭,&ldo;無所謂了,全都無所謂了。一切都逃不出我們的手掌心。&rdo;最後一句,他幾乎是在自言自語。&ldo;遺憾的是,我還需要睡覺,不能事無巨細,事事躬親。就像是你把無人機送上天后,還得親自在現場,還得將雙手放在操縱杆上一樣。&rdo;瑟曼將手伸到空中,虛抓一把,握成了拳頭,又盯著唐納德看了一會兒。&ldo;等到天一亮,你便是我首先要解決的麻煩,這是你罪有應得的。但在我解決掉你之前,我還需要你告訴我你是怎麼做到的,怎麼在這兒冒名頂替我。我決不能讓這樣的事情再次發生‐‐&rdo;
&ldo;這麼說我現在成了一個威脅。&rdo;唐納德又喝了一口水,潤了潤發癢的喉嚨。他試著深深吸了一口氣,但胸口的痛楚反而更加劇烈。
&ldo;你不是,但下一個效仿你的人有可能會是。我們殫精竭慮,想將一切都考慮周全,但一直都知道我們最大的軟肋在哪兒。任何一套系統,最大的威脅都來自於上層的反叛。&rdo;
&ldo;好比第十二地堡。&rdo;唐納德說。他還記得那個地堡,毀於機房內突如其來的一陣黑煙。他親眼見證了這事,親手結束了那個地堡,並親手寫了報告。&ldo;你怎能想不到那地方究竟出了什麼事?&rdo;他問。
&l