第13頁 (第2/3頁)
[英]格雷厄姆·格林提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
1、薪手。
2、經費。
3、傳送辦法。
4、查爾斯&iddot;拉姆。
5、墨水。
沃莫爾德剛想去翻翻拉姆寫的書,就聽一個聲音用西班牙語喝道,&ldo;巨起手來!&rdo;
沃莫爾德看清那人是霍索恩,心裡踏實多了:&ldo;應該是舉起手來。&rdo;他糾正了霍索恩的發音。
&ldo;嗬,果然是您。&rdo;霍索恩說道。
&ldo;對不起,我來晚了點兒。我和哈塞爾布克出去轉了轉。&rdo;
霍索恩穿了一件紫紅色的絲睡衣,口袋上繡著幾個交織字母h&iddot;r&iddot;h,看上去很有點兒王室派頭。
他開口道:&ldo;我都睡著了,一下聽到您在屋裡走動。&rdo;霍索恩大概覺得在這屋裡不說俚語別人也能聽懂他的話,何況他也沒空兒為了照顧這身打扮特意去留神該說哪個詞、不該說哪個詞。
&ldo;您動那本書了。&rdo;霍索恩的話音裡帶著責怪,那口氣如同他正在主持救世軍的一次禮拜。
&ldo;請原諒,我只不過隨便看看。&rdo;
&ldo;沒關係,這說明您很有職業本能。&rdo;
&ldo;您好象很喜歡那本書。&rdo;
&ldo;有一本是您的。&rdo;
&ldo;那書我早看過了,&rdo;沃莫爾德說道,&ldo;還是好多年前看的,我不喜歡拉姆。&rdo;
&ldo;我不是說讓您讀它。您聽說過書本密碼沒有?&rdo;
&ldo;說實在的,沒有。&rdo;
&ldo;我這就告訴您怎麼使用這種密碼。我手頭也有這本書。如果您要和我聯絡,那麼需要您做的事就是註明您開始制碼的頁數和行數。要破譯它當然不象破機器密碼那麼困難,不過對於哈塞爾布克那幫人來講,它也算得上天書了。&rdo;
&ldo;我希望您不要老想著哈塞爾布克醫生。&rdo;
&ldo;等我們把您的辦公室一切都安頓好了,就是加強必要的安全措施‐‐一個組合式保險櫃、無線電收發報機、訓練有素的人員、還要有各種各樣的小裝置‐‐到那時候,我們當然就用不著再用這種原始密碼了。不過話說回來,要是不是密碼專家,而且不知道這本書的名字和版本,那就根本別想破開它。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data