焉耳提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
要倒了,要倒了
倫敦橋要倒了
我美麗的淑女
銀和金會被偷走
被偷走,被偷走
銀和金會被偷走
我美麗的淑女
找個人整夜看候
整夜看候,整夜看候
倫敦橋要倒了
要倒了,要倒了
倫敦橋要倒了
我美麗的淑女
拿把鑰匙鎖起來
鎖起來,鎖起來
拿把鑰匙鎖起來
我美麗的淑女
鑰匙能開啟封閉的門,但它們被藏在只有她知道的地方。」
八人湊在一起思考這首童謠和後面那句話的意思。
列蒂希雅提醒眾人,“參照我們拿到的線索,後面這句話和童謠本身以及任務線索應該都有聯絡。”
“難道開啟叛徒之門的鑰匙在瑪拉身上?她是除了安娜外,倫敦塔唯一‘活著’的女性。”阿爾弗雷德盯著紙上的幾行紙靈光乍現。
亞瑟輕輕哼唱著他記憶中完整版本的《倫敦橋要倒了》,這首歌在全世界都算非常出名的,也有不同的版本,副本採用的是流傳最廣的一版。
“紙上的歌詞刪減了很多,我估計留下的都是精華,可能是與鑰匙有關的線索。”
參與遊戲的玩家肯定他的猜想,“確實,那兩個男孩唱的版本比這長多了。”
“金和銀會被偷走……莫非是在暗示鑰匙有兩把?金鑰匙和銀鑰匙。”列蒂希雅皺眉道,“可是叛徒之門只有鐵門需要用鑰匙啊。”
經歷過上個副本莊園鑰匙是夜明珠的王耀幾人倒沒這麼驚訝,弗朗西斯聳肩道:“鑰匙也可以是一種比喻,或許兩把鑰匙中,有一把是真的鑰匙,用來開啟鐵柵欄門,而另一把則是指能開啟被堵死的通道的方法。”
“是的,我們剛剛也去看過了。只能按照副本的步驟走,就連我們都沒有辦法。”阿爾弗雷德說起這個語氣裡還有點不滿。
這是他們第一次見識副本的絕對規則,只能用遊戲規定的辦法開啟叛徒之門,就連亞瑟的地獄之火和王耀的仙人血都沒用,鑽不了空子。
“不管鑰匙是何物,根據這首童謠來看,它們都被瑪拉藏在只有她自己知道的地方。”王耀有些苦惱地說,“她身邊又有安娜在,想要掌握她的動向,拿走鑰匙恐怕有些麻煩。”
要是這個時候莉莉安在就好了,她一直以來都是替他們五人暗中行事,幫了不少忙呢。才剛剛失去這個可愛的人偶,他們就有點想念她明媚的笑容了,也不知何時才能再見到她。
就在這時,六隻渡鴉從不同方向飛到空中聚集,在倫敦塔的上空一邊盤旋,一邊發出啼叫,催促玩家們再次前往餐廳集合。
伊萬盯著忽然染上金輝的雲層,“這時間流速好像不太對,快了很多。”
“嗯,看來留給我們逃離監獄的時間並沒有想象中那麼多。”弗朗西斯微微點頭。