[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;這倒怪了,他醉得那麼厲害,昨晚會不會……見鬼,他根本就不會來這裡,因為他出不來也下不來。&rdo;
&ldo;為什麼呢?&rdo;
&ldo;因為他的鑰匙在我手裡。他儘管喝得爛醉,但他對自己的安全還是非常的留意。他雖然連話也講不清楚了,但他的願望我還是能聽得清清楚楚。他把書賣了,得了一筆錢,就小心翼翼地護著這筆錢。他擔心有人趁他喝醉了潛入他的房間把錢拿走了,因此,他叫我把他反鎖在房間裡並把鑰匙拿走。&rdo;
&ldo;這真是個怪念頭,只有醉漢才想得出來。&rdo;服務員說道。
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;他可以自己把自己鎖起來,把鑰匙帶進房間藏在身邊。&rdo;
&ldo;您說得對,我也這樣對他說了。但對喝醉了的人的念頭有什麼辦法呢?我只有滿足他的願望。因為他說他能比我多喝五倍的酒,我就非把他灌得爛醉不可,他想推也推不掉。現在我得過去看看他怎麼樣了。&rdo;
他從桌子旁站起來走了。
瓦特對他喝酒喝贏了十分得意,而我並不以為然。牧師要求瓦特將他反鎖在房間裡並把鑰匙拿走,並不是一個醉漢提出的毫無道理的要求。我預感到,這位賣書者是假裝喝醉,想達到某種目的。我突然想到,會不會是個犯罪證據?我的恩法若是對的話,瓦特的金子昨晚一定丟了。要求他……如果他現在過來的話……立刻去看一看他的金塊,那正是我的義務。按理應這樣做,但不按理就不必要這樣做。他在我倆之間製造了這麼緊張的關係,我與其&ldo;按理&rdo;去做還不如&ldo;不按理&rdo;去做。
我決定這樣做還有一個充足的理由。即使證明我的預感是對的,他的金塊確實丟了,我相信,想破案的一切努力都將是徒勞的。那位牧師可以證明他坐在客廳裡喝酒喝得醉爛如泥,是他人把他攙到房間的,到現在為止還被反鎖在裡面。那位在我隔壁被我竊聽到的盟友偷了金塊已經逃走了,沒有人認識他。我也無法證明他與那位牧師有什麼不可告人的事。我若說我隔壁房間裡曾來過兩個人,那誰也不會相信我的,因為首先服務員對我的說法持懷疑態度。他的證詞與我的說法是不會一致的,並且他還管著鑰匙呢。另外,瓦特的金塊對我來說還沒有我竊聽來的計劃重要。他們想動那個所謂伯父和他的內侄的腦筋,而我呢,如有可能則想挫敗那個計劃。如果我說出我竊聽到的那個計劃,那我就顯得很不聰明,等於把武器交了出去,也不可能去阻止原本可以由我來阻止的犯罪行為。因此,我現在先什麼也不說。
過了一會兒,瓦特回來了,他把那位牧師也帶來了。牧師裝出一副精疲力盡的樣子,儘管他看上去根本就沒有醉後難受的樣子。他吃起東西來甚至胃口很好,而瓦特在一旁還說他連一點點東西也不可能吃下去。這正好看出這兩人中到底誰真的醉了。
他們兩人你一句我一句地談論誰輸誰贏的事,然後又鬧扯些別的,並不失時機地對我攻擊一番。我裝作沒聽見他們說什麼,走出去想先拜訪一下希勒太太,然後再去散一會兒步,讓通宵沒睡的腦子清醒清醒。當我在希勒太太那裡提到要去散步時,她說她想帶上兒子一塊兒去,因為她想儘可能地利用和我在一起的機會。這種客氣的請求不允許我說&ldo;不&rdo;。我告訴她,一個西部牛仔說出去&ldo;走走&rdo;,往往並不是平常所認為的那樣,陪著一位女士東遊西逛,用心地去討女人喜歡。
我原來計劃的要幹很多事的散