第7頁 (第2/3頁)
[美]奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
道,從技術上講,我才是飛船的主人。&rdo;
&ldo;你的就是我的。我娶你就是為了你的財產。&rdo;
她已經走進艙裡了,於是他把門緊緊地關閉了。
&ldo;我對你就意味著這個嗎?&rdo;她問道, &ldo;地產嗎?&rdo;
&ldo;一小塊地,我可以春耕,夏播,秋收。&rdo;說著他就向她伸出雙臂,她投進他的懷抱。在他的懷抱裡她感到從容自如,無拘無束。
&ldo;已經是深秋了。&rdo;她說, &ldo;眼看冬天就要到來。&rdo;
&ldo;也許是耕地的時候了,&rdo;他說, &ldo;也許是生起篝火,溫暖帳篷的時候了,好迎接冬雪的降臨。&rdo;
他親吻她,那感覺就好像是初吻。
&ldo;如果今天你重新向我求婚,我還會答應的。&rdo;華倫蒂說。
&ldo;而且如果今天我才第一次和你相遇,我也會向你求婚的。&rdo;他說。
同樣的話以前他們說過許多許多次了,但他們還是聽得笑逐顏開。他們之間的愛情真摯如初。
兩艘星際飛船以巨大的舞步和精巧的旋轉漫舞著穿過太空,現在這支宏偉的芭蕾舞已接近尾聲,最後終於可以銜接了。
米羅?希貝拉待在他的飛船駕駛艙裡目睹整個銜接過程。只見胞弓著背,頭後仰靠在前座上。這個姿勢,在別人的眼裡總是顯得捌扭。早在盧西塔尼亞星的時候,每次母親看見他這種坐相,都要走過來對他嘮叨一番,堅持要帶給他一個枕頭,讓他舒服些。母親似乎壓根兒不明白,他只有保持這種弓腰駝背、看似彆扭的姿勢,才能不費勁就昂起頭來。他之所以忍受母親的服侍,是因為不值得跟她費口舌。母親始終動作麻利,思維敏捷,要她慢下來聽他的解釋是不可能的。他曾經在穿過將人類殖民地和豬族森林隔離開來的圍攔時大腦受傷,因此他說話慢得令人難以忍受,開口痛苦,聽話也艱難。米羅的兄弟金是個宗教信徒,金告訴米羅應該感激上帝,遭此大難居然還能夠交流,真乃上帝的恩賜――因為他在受傷的頭幾天,不能開口交流,只能先默誦一遍字母,然後再一個字母一個字母地拼出意思來。不過,從某種角度說,只拼出意思還要好些。至少,米羅是沉默的,用不著聽他自己的聲音。那粗啞、彆扭的聲音,慢得令人心焦。家裡人誰有耐心聽他講話呢?就連那些試圖聽他的人――他的大妹埃拉、他的朋友和繼父死者代言人安德魯?維京,當然還有金,他也感覺到他們的不耐煩。他們總是替他把話講完。他們總是匆匆忙忙的。因此,雖然他們表示樂意和他交談,雖然他們確實坐下來聽他講話,但是他仍然不能自如表達。他無法表達思想;無法說出複雜的長句,因為等他把話講完的時候,他們已經忘了開頭。為此他得出結論,人的大腦就和計算機一樣,只能以特定的速度接受資訊。一旦你講得太慢,聽話人就走神,從而喪失掉資訊。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }