第8頁 (第1/2頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
實際上我非常瞭解他。以一個體育名人而言,他真是夠顯眼了,但那並非他的真正身份,只有少數人知道他和外交部有著非常密切的聯絡。萊姆斯登是個很好的人,作為一個地下工作者,他從來不會使用什麼官方制裁,但卻給祖國做出了真正的貢獻。大使的典型形象就是刻板冷血,凡事漠不關心,而正是這些特點讓其他國家感到壓迫並對我們有所反感,但萊姆斯登從外表看,絕對跟&ldo;典型大使&rdo;靠不上邊。他身材矮胖,行事作風像極了漫畫裡的上校。他愛女人,愛威士忌,愛一切運動。更重要的是,他知道見人說人話、見鬼說鬼話,總能把一切搞定。倘若他接到了這個要把獨角獸帶去倫敦的任務,那這獨角獸必定重要異常。
&ldo;在我看來,&rdo;我補充道,&ldo;若要搞明白政府到底要做什麼的話,我們似乎忽略了一件很重要的事情。萊姆斯登昨天到了馬賽,那此前他又在哪裡呢?&rdo;
&ldo;雅典。&rdo;
&ldo;雅典?在那裡遇到了什麼狀況嗎,&rdo;
她答道:&ldo;實際上很多狀況。但據我所知,沒什麼和我們有關,也沒什麼和他本人有關。我們收到的唯一情報就是,他在雅典度假。&rdo;
我們放棄了這個話題,我要好好關注路況。正走著的這段路,堪稱是我們從巴黎出發以來最糟糕者。路的右邊是河流,對面是歪歪斜斜的村落房屋,我們穿梭其中,感受著閃電劈裂天空,暴雨愈下愈大,絲毫沒有減小的意思。
&ldo;我們要是照這速度,按時到達簡直就是做夢!&rdo;伊芙琳咆哮道,&ldo;難道你不能開快點啊?&rdo;
我已經盡力了。到達凡爾賽官之後,我們向左轉彎,順勢沿一個地勢極糟的拐角行進,提速到五十邁。我們似乎上了條還算不錯的路,但它也未能倖免,被大水泡了。我需要保持高度緊張,以防濺起來的水花擋住視線,還要在每個轉口仔細觀察路況。車燈映照出道路兩旁高大的楊樹,受到黑壓壓的天空襯託,更顯荒涼蕭瑟、沒有盡頭。路上沒什麼別的車輛,只有輛紅色瓦藏【註:vois,法國老牌名車。】駛往同一方向,從我們身邊飛馳而去,留下一段段車轍痕跡。這輛車引起了伊芙琳的懷疑,我們尾隨而去,卻在森林裡跟丟了,或者說,是它就這樣消失了。而後我們便順著去往查垂斯方向的大路前行,而這條路在我看來卻像是繞圈子。最糟的是,就要抵達查垂斯之際,這條路突然&ldo;沒&rdo;了,我們像降落傘般&ldo;落&rdo;了下去,&ldo;掉&rdo;到一個入口前面,而入口兩側則是一面低矮的圍牆。這時我確信我再度看到了那輛瓦藏,但我沒空想那些事,我必須集中精力,想辦法讓我們的車從這狹窄的門口穿過去。眼下我們正處在一條下坡路上,若不小心行事,估計就會像棵蔥般倒栽下去。我們再次&ldo;落&rdo;到一堆鵝卵石上,展現在我們面前的,是一座中世紀的屋宇,灰色的屋頂旋轉上升。幾盞油燈照亮了眼前的道路,彷彿一塊金色雕版。我們穿過堆積如山的鵝卵石,來到一個廣場。透過模糊不清的車窗,我彷彿看到一個開著門的小小酒館,因而決定下車喝上一杯。
&ldo;我們離奧爾良還有二十英里的路呢,&rdo;伊芙琳說,她展開地圖,想要找出點兒頭緒,&ldo;更別說要找到那個小旅店了。看這兒,這裡一定有條近路,我們去問問他們!&rdo;
小酒館裡十分溫暖,幾個玩著多米諾骨牌的人散發著悶臭味道,煙霧繚繞中看來就像蠟像一樣。老闆推給我們兩杯熱氣騰騰的咖啡和朗姆酒,簡直就是雪中送炭。他在吧檯上給我畫出一條近路,其他人也都過來湊熱鬧,你一言我一語,都快把我弄糊塗了。老