第38頁 (第1/3頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你說這些話是什麼意思?&rdo;萊姆斯登問道,他機警地注視著h。
&ldo;噢,什麼意思也沒有。不過就是,我們應該換個角度看看這瘋狂的地方‐‐&rdo;h深呼了口氣,&ldo;小子們,把蓋斯奎特房間的門開啟,開燈。&rdo;
福勒推開房門,往左看了看,發現了小桌子上的白色球形檯燈。他劃了根火柴,點燃燈芯。跟其他人的房間一樣,這裡很大,房頂很高。傢俱都是白色的,上面蓋著破舊的長毛絨布;在左手邊壁爐上方的牆上掛著張拿破崙露營場景的畫,是梅森尼葉【est isnnier,法國畫家】的仿製品,而他恰巧是我最喜歡的畫家。右邊牆上有個很大的紅色絲絨窗簾,而我們對面的牆上則有兩扇高大的窗戶。我正端詳著梅森尼葉的畫,所以一時對h莫名其妙的話語沒反應過來。
&ldo;你們發現這個房間有什麼好玩的了嗎?&rdo;他問另外兩人,&ldo;看看,他的行李呢?椅子背上掛著他的大衣和帽子,但他的行李在哪兒?難道他沒行李嗎?&rdo;
我們身後突然傳來一個人大聲清嗓子的聲音,原來是奧古斯特站在那裡。他親切地望著我們,充滿敬意。他向我們鞠了一躬,似乎有點擔心的樣子。
&ldo;不好意思,先生,&rdo;他用法語說,&ldo;不知道我理解得對不對,您剛才是問蓋斯奎特先生的行李的事情嗎?&rdo;
&ldo;是的,是的,就是這個,夥計!他有行李嗎?&rdo;
&ldo;噢,是的,他有幾件行李,先生。有兩個行李袋,一個棕色,一個黑色。是的,他的確有行李‐‐&rdo;
&ldo;那發生了什麼事呢?&rdo;
&ldo;他把行李從窗戶扔下去了,先生。&rdo;奧古斯特和藹地答道。
11 便攜打字機之旅
我今天頭一次懷疑自己是不是會錯意了,或者剛才他說的話是什麼法國式的隱喻?我看了看h他臉部的表情似乎告訴我他跟我一樣不解。他兩隻胳膊抱在一起。
&ldo;非常非常特別。&rdo;他說,嘴裡嘟囔著口頭禪一樣的髒話,盯著總管家看,&ldo;他把行李都扔出了窗戶,是嗎?蓋斯奎特有什麼異樣嗎?他是不是也瘋了?&rdo;
奧古斯特的反應很誇張,看來他認為扔行李這事沒什麼不可能的。
&ldo;是的,先生。我知道這事情不像是心智正常的人幹的,聽起來也像瞎編。不過,你知道麼,那些行李已經把他搞得很煩了‐‐&rdo;
&ldo;此話怎講?&rdo;
&ldo;就是他剛進屋時。在樓下的時候,他問我:&l;我的行李在哪裡啊?我需要我的行李!&r;我說:&l;已經放進先生的房間了。您跟我來吧,我帶您去看看‐‐&rdo;&r;
&ldo;這是什麼時候的事情?是他離開我們上樓的時候?&rdo;
&ldo;是的,先生,就是他從客廳裡出來的時候。&rdo;奧古斯特做了一個手勢,&ldo;我把他帶到這裡,是我把那兩個旅行袋放在這裡的。他看了看這兩個袋子,然後沖我大喊道:&l;噢,上帝啊,還有呢!還有個公文包呢,棕皮的,上面有鎖。它在哪兒呢?我在樓下還看到它了呢,快去給我找,必須給我找到它!&r;於是我下樓去找,我還問了約瑟夫和路易斯。他們記得見過那個公文包,但想不起來是在哪裡了。飛機上的乘務員幫我們把行李很好地分類標明瞭,所以應該不會跟其他人的行李混在一起。但是,說不定它在別人的房