南方網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
且還是本機械週刊?”
喬伊斯飛快地將自己的視線擰向託尼的方向,問了一個牛馬不相及的問題:“託尼,有沒有人誇過你的眼睛?”
託尼一愣:“當然有,每天誇斯塔克全身上下的人都可以聯合起來開一家雜誌社,每天做一期以我為主題的全綵雜誌刊了。”
“說正經的,你要不要考慮去神盾局做個能量測試之類的——我覺得你可能擁有一種很特別的超能力,就藏在你眼睛裡。”喬伊斯一臉的神秘。
“well,這可真是迄今為止我聽到的最別緻的——誇獎我的話了。”託尼走到喬伊斯身邊極其自然的拿走了他手裡的咖啡——這個舉動讓他下一刻就把嘴裡的咖啡噴了個乾淨:“咳——jes!你沒告訴我你這麼喜歡‘羅曼蒂克’甜蜜蜜的東西。我好像生吞了一個滿是蜂蜜的蜂巢一樣。”
喬伊斯下意識地看向桌子上的方糖杯——好吧,空蕩蕩的杯子已經足夠顯示託尼手裡那杯咖啡的甜蜜程度了。
可誰讓喬伊斯還沒來得及喝就被託尼趕上了呢?
所以喬伊斯只能攤開手錶示自己實際上是無辜的。不過託尼顯然沒有以前那麼好打發了——自從昨天兩個人從幾萬英尺的高空墜落下來之後,託尼就像開啟了什麼奇怪的開關一樣——或者說本來就是這樣的,總之喬伊斯很難在找到像以前那麼多的理由躲過託尼親密的小動作了。
——比如說現在,本來應該穿戴整齊然後用過早餐之後一起去新聞釋出會的兩個人,卻在一方強烈的補償要求下正不害臊的接著吻。
哈姆雷特曾經提出過一個引人思考且難以抉擇的問題:“to be or not to be?”——如今哈皮也面臨著一個這樣難以抉擇的問題:他是應該悄悄的退開不繼續打擾還是應該用比較委婉的方式提醒他們——新聞釋出會要遲到了?
不過好在喬伊斯還是挺有時間觀念的,雖說這樣做有點怪怪的——不過喬伊斯確實設定了一個鬧鐘沒錯,此刻它就很好的發揮了它的作用——至少它在被託尼找到並且交給小笨手拆掉前,成功的讓喬伊斯離開了託尼有點過分讓人沉溺的懷抱,不至於在接下來的幾分鐘之內上演“被人看到在熱吻”這種可能會誘發尷尬症的場景。
——不過到時候尷尬的人裡鐵定不會有託尼就是了。
“希望別有太多人問你打算什麼時候賠償那些被砸壞的公共財產——我的意思是,它們應該都有保險吧?而且我對數字非常不敏感,可能會一邊記那串我都不知道有多少個零的數字一邊睡著……”喬伊斯對參加新聞釋出會這事兒的緊張度甚至高於他參加自己的畢業典禮。
畢竟在那種地方除了各種想挖出你人生每一分每一秒在幹啥的記者之外,可不會有個慈祥的祖母或者爹媽在你微笑演講過後給你一個充滿愛和鼓勵的擁抱——在新聞釋出會上,你會聽到一切打破你對“尖銳刻薄”定義的問題。
“噓——噓——”託尼單指豎在嘴唇前示意喬伊斯別像忙碌的工蜂一樣嗡嗡個不停,他安撫的看著掩飾不住緊張的喬伊斯:“別這樣honey,你知道這只是個開頭而已,以後你要參加的新聞釋出會次數會比你去學校的次數還多的。”
“那怎麼可能?我可是沒有缺勤率的好學生!”喬伊斯下意識地反駁道。
然後託尼和哈皮一起驚奇而又同情的望向了他:“噢,那你可真是個小可憐兒。”託尼總結道。
喬伊斯:“……”
“比起你告訴我的,以後我會跟著你在各種釋出會宴會上亂跑,成為報紙上的新聞——見鬼那可是我老本行呢——我更想知道我必須得這麼做的原因?”喬伊斯沒料到紐約的記者這麼閒,竟然肯一大早跑到馬里布來堵人。所以他一出門就被此起彼伏的閃光燈閃到了眼。