第29頁 (第2/2頁)
[瑞典]馬伊·舍瓦爾/佩爾·瓦勒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
打攪你們。&rdo;馬丁&iddot;貝克說,&ldo;但是我非常希望在你們離開以前,和你們再談一次。&rdo;
那位丈夫點點頭,在矮咖啡桌另一頭的皮製扶手椅中坐下。
&ldo;當然,我們願意盡力幫忙,&rdo;他說,&ldo;內人和我對這件事一無所知,但是我們和萊娜談過,除了已經告訴你的那些事情之外,她似乎無可奉告了。很抱歉。&rdo;
他的妻子放下熨斗看著他。
&ldo;感謝上蒼,我寧可她不要知道太多。&rdo;
她拔掉熨斗的插頭,在她丈夫椅子的扶手上坐下來。他用手臂環繞著她的臀部。
&ldo;其實我是要來問,你兒子是否提起過任何可能和安妮卡那件事有關的事情?&rdo;
&ldo;勃西?&rdo;
&ldo;是的,根據萊娜的說法,他曾經消失了一會兒,沒有證據顯示他不是跟著安妮卡走,他甚至有可能見到過那個害死她的人。&rdo;
他聽得出來自己的想法和說法是多麼白痴:我像在照本宣科一樣,或者說,像在宣讀一份警察報告。我的腦袋到底在想什麼?我怎麼可能從一個三歲大的孩子口裡問出可以理解的話?
對他這番自以為是的說辭,扶手椅上那對夫婦似乎沒有特別反應。大概他們認為,警察講話反正都是這副德性。
&ldo;可是已經有個女警來這裡問過他了,&rdo;奧斯卡松太太說,&ldo;他還這麼小。&rdo;
&ldo;是的,我知道。&rdo;馬丁&iddot;貝克說,&ldo;但我還是要拜託你們,讓我再試一次。他有可能曾經看見了什麼。如果我們能夠讓他記起那天……&rdo;
&ldo;可是他才三歲啊,&rdo;她插嘴說,&ldo;他連話都還講不清楚。我們是唯一可以聽瞳他在說什麼的人。事實上,有時候連我們也沒辦法完全聽懂。&rdo;
&ldo;呃,我們可以試試看,&rdo;那位丈夫說,&ldo;我的意思是說,我們盡力幫忙就是了。也許萊娜可以幫他回想做過什麼事。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>