賴賴提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他的心立時提起,脫口就問:〃安雅,那你呢?歷史上有沒有提起你?〃
安雅聳聳肩,將床上的東西統統收回腰包,她覺得最近還是腰包不要離身的好。
〃沒啊,從沒見過有一個叫安雅的人,史書上也沒提起圖坦卡蒙娶過一個叫安雅的王妃。〃安雅說得很隨意,可圖坦卡蒙卻心痛不已,當即將安雅拉入懷中,絲毫沒有防備的安雅〃啊〃了一聲便靜靜地呆在圖坦卡蒙的懷中。
〃不會的,你不會消失,即使我消失,我也不會讓你消失。〃圖坦卡蒙感到了從未有過的恐慌,他無法想象安雅的消失,那時候,他一定會無法活下去。
〃阿卡……〃除了幸福,沒有任何詞語可以描繪安雅此刻的心情,〃那我們明天去找阿瑪斯,一起想對策。〃
〃好……〃
燈火一盞接著一盞熄滅,黑暗和寧靜再次降臨在底比斯的王城,只有夜蟲在啾啾地鳴叫。
一條黑影,潛入了馬棚,寒光一閃,車軸上落下深深的痕跡,稍稍顛簸,就會斷裂。
第21章 圖坦卡蒙之死
底比斯王城的黎明和每天一樣悄悄到來,偉大的太陽神從東方升起,揮灑著它的光輝,照耀著巍峨的底比斯王城,巨大的石像再次在底比斯王城前投下他們巨大的陰影,就像是在地面上畫上了一條又一條黑線。
太陽光越來越刺眼,奴隸們又陸陸續續地從遠處而來,他們弓著背開始新一天的勞作,自從吉魯大人遇難,那些監工們再次變得囂張。
赤著上身的埃及農民扛著鋤頭下田勞作,偶有上身同樣赤裸的婦女抱著水罐前往尼羅河打水。
孩子們又開始在紙莎草叢裡玩捉迷藏,驚起飛鳥撲啦啦地飛向天空,消失在那耀眼的光芒之中。
底比斯王城前,有人牽出了法老的馬車,可是,奇怪的是,今天的戰馬總是不老實地鳴叫,並且踢著前蹄不願向前,讓牽它的侍衛費了不少勁。
圖坦卡蒙為安雅圍上了頭巾,赫娜手拿水袋站在他們的身邊:〃今天你們又要去墓室?〃
〃嗯,吉魯是皇家建築大臣,我不希望他的墓室太過簡陋。〃
安雅上前給圖坦卡蒙整理著衣衫,將頭巾圍在了他的臉上。
赫娜始終淡淡地微笑著,溫和的目光就像看著兩個孩子:〃那你們路上小心。〃赫娜微笑著送上了水袋,安雅收在手中:〃謝謝赫娜,我們很快就會回來的。〃
〃赫娜,回去吧。外面陽光烈,對你的身體不好。〃
〃赫娜這就回去。〃赫娜唇角微微上揚,沒想到這一天會來得這麼快。
圖坦卡蒙揚起了馬鞭,〃啪〃一聲,馬兒飛奔起來。
赫娜向馬車緩緩揮著手,輕喃:〃我只想多送你們一會兒。〃她臉上的笑容漸漸變得陰冷。
〃你有沒有覺得今天赫娜怪怪的?〃安雅站在圖坦卡蒙的身前往身後張望,頭巾在風中險些被吹落。
圖坦卡蒙駕著馬車,回頭看了一眼,底比斯王城越來越遠,已經看不見赫娜的人影。
馬車進入了無人的荒漠,四周是黃燦燦的一片,只有藍天和沙土,就連帝王谷也還不曾見。
〃駕!〃圖坦卡蒙揮動著馬鞭,現在沒有戰爭,這輛戰車成了他出行的馬車,倒也方便,尤其是帶著安雅。
馬車在有著石塊的荒漠上賓士著,車輪時不時滾過那些巨大的石塊,車身顛簸不已。
〃就快到了,安雅。〃圖坦卡蒙在頭巾下喊著,耳邊充斥著呼呼的風聲和車輪滾動的嘈雜聲。
安雅捂著頭巾點點頭。
忽然,只聽見〃啪〃一聲,車身發生了巨大的顛簸,車軸斷裂,車四分五裂開來。
〃安雅!〃
〃阿卡