文澤爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;誰將這訊息傳出去的?&rdo;
他將目光投向埃瑪女士‐‐她是個聰明人,當然知道這目光的含義:
&ldo;呵,很多人都喜歡看熱鬧的?只怪你們的戒嚴工作做得不牢。&rdo;,她略帶諷刺地說道,&ldo;至少我,也可以為了拿一杯酒而自由進出,我可在一路上看到了不少的熟人‐‐他們也都拿著酒杯?&rdo;
這理由合情合理,卡爾似乎是沒話可說了。
但埃瑪女士卻不肯就此罷休,她接著說道:
&ldo;況且,他們也只是看到有張支票‐‐那上面的金額,以及&l;約翰&iddot;貝恩斯&r;的漂亮簽名,也還只是在他們的猜測中?而卡爾探長剛剛的肯定語氣,倒正好中了普雷斯曼的圈套了。&rdo;
實際上,她也沒有看到支票上的內容‐‐她只是想藉此對卡爾剛剛的目光展開報復。
卡爾聽到這些,反而不再生氣了。他笑著對埃瑪女士說道:
&ldo;這確實是個精彩的圈套?下面該開始我們的問詢了。&rdo;
現在在側廳裡的,有以下這麼幾位:
文澤爾、塔芙妮、艾米、卡爾探長、羅特探長‐‐除了我們的女主播之外,這幾位應該是理所當然的。
總局的筆跡鑑定專家英斯。
管家蓋格,兩個別墅保安和一位十分局探員‐‐蓋格先生在這裡,可以方便詢問和別墅相關的一些事情;留下的兩位保安和探員一直負責客人們的問詢,現在也負責進行相關的記錄。
埃瑪女士和她的丈夫‐‐依舊躺在沙發上還沒醒過來的路修斯先生。
海因納、普雷斯曼和克盧&iddot;韋特‐‐這三位上了年齡的人我們也很熟悉了。
除此之外,還有梅爾市的著名品酒師埃絲特(esther)小姐、模型收藏家哈米斯(haish)、哈林(hall)上尉以及雜誌模特珍妮(jeannie)‐‐他們都是酒會主人的朋友,或者朋友的朋友。
&ldo;留紅色長捲髮的女人&rdo;依舊缺席&ldo;那麼,我很高興在座各位可以配合我們的問詢工作?&rdo;,羅特探長這樣說,&ldo;請容我先自我介紹一下,我是負責這個兇案現場的羅特&iddot;科克倫探長。&rdo;
&ldo;我們不都站著麼?&rdo;,哈米斯先生有些不耐煩地嘀咕道。
&ldo;我向來討厭形式主義的東西?&rdo;,上尉哈林也對此感到不滿,&ldo;我們已經做過登記了:
名字、身份?沒必要還要來一次自我介紹。&rdo;
&ldo;總不需要報上我們的年齡吧?有些東西可是職業機密。&rdo;,珍妮小姐故作擔心狀地說道。
&ldo;有些職業機密是無需擔心的?&rdo;,埃瑪小姐冷笑道。
&ldo;你這是什麼意思?&rdo;,珍妮轉過臉來瞪了埃瑪一眼。
&ldo;好了好了?&rdo;,卡爾只好站出來平息可能引發的紛爭,&ldo;我是總局的卡爾探長‐‐除了幾位必要人員之外,大家都是八點二十分之後一直到第一兇案現場被發現的這段時間裡,曾經逗留在側廳裡的客人:換句話說,是這個案子的證人。&rdo;
&ldo;如果有問題的話,請最好快點問?&rdo;,一直沒說話的埃絲特小姐發言了,&ldo;我還要趕