賈志剛提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
730(1924)
叔孫武叔毀仲尼,子貢曰:&ldo;無以為也!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷於日月乎?多見其不知量也。&rdo;
【譯文】叔孫武叔誹謗仲尼。子貢說:&ldo;(這樣做)是沒有用的!仲尼是毀謗不了的。別人的賢德好比丘陵,還可超越過去,仲尼的賢德好比太陽和月亮,是無法超越的。雖然有人要自絕於日月,對日月又有什麼損害呢?只是表明他不自量力而已。&rdo;
【解析】不知道為什麼,叔孫武叔就是死活要跟孔子過不去。子貢毫不客氣,對叔孫武叔的用詞也是越來越不給面子,連不自量力都說出來了。
正是由於子貢對於孔子的推崇維護和世界各地的宣揚,孔子的名聲才越來越大,孔子學生們的日子才越來越好過。所以,《史記》這樣寫道:夫使孔子名布揚於天下者,子貢先後之也。此所謂得勢而益彰者乎?
【現實解說】後來孔子成了聖人之後,不知道叔孫武叔是不是受到了批判。再後來批判孔老二的時候,也不知道叔孫武叔是不是受到了追捧。
731(1925)
陳子禽謂子貢曰:&ldo;子為恭也?仲尼豈賢與子乎?&rdo;子貢曰:&ldo;君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也!夫子之不可及也,猶天之不可階而升也。夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道之斯行,綏之斯來,動之斯和。其生也榮,其死也哀。如之何其可及也?&rdo;
【譯文】陳子禽對子貢說:&ldo;你是謙恭了,仲尼怎麼能比你更賢良呢?&rdo;子貢說:&ldo;君子的一句話就可以表現他的智識,一句話也可以表現他的不智,所以說話不可以不慎重。夫子的高不可及,正像天是不能夠順著梯子爬上去一樣。夫子如果得國而為諸侯或得到采邑而為卿大夫,那就會像人們說的那樣,教百姓立於禮,百姓就會立於禮,要引導百姓,百姓就會跟著走;安撫百姓,百姓就會歸順;動員百姓,百姓就會齊心協力。(夫子)活著是十分榮耀的,(夫子)死了是極其可惜的。我怎麼能趕得上他呢?&rdo;
【解析】子貢在表示自己與孔子不能相提並論的同時,批評陳子禽說話不動腦子。
陳子禽,也就是陳亢,陳國人,孔子後期的弟子。因為孔子後期已經很少親自上課,陳子禽得到孔子的教誨很少,對孔子瞭解不多並且有些懷疑孔子的人品和學識。對於陳子禽的質疑,子貢非常不高興,因此當面教訓他。
子貢儘管沒有按照孔子的意願去做,卻非常信奉孔子的學說,這似乎讓人無法理解。只能說,子貢的志向並不在那裡。
【現實解說】生子當如孫仲謀,收徒要收端木賜。
732(110)★★★★
子禽問於子貢曰:&ldo;夫子至於是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?&rdo;子貢曰:&ldo;夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?&rdo;
【譯文】子禽問子貢說:&ldo;老師到了一個國家,總是設法瞭解這個國家的政事。是他想得到什麼呢?還是想為這個國家做什麼呢?&rdo;子貢說:&ldo;老師以溫良恭儉讓的方式來瞭解這個國家的政事。老師當然是想得到什麼,這跟大家有什麼區別嗎?&rdo;(舊譯:老師的追求,與一般人是完全不同的。)
【解析】陳亢對孔子的質疑真不少,大致當時對孔子質疑的人也不少。
對於這一段的解說,歷來也是五花八門,關鍵在於最後一句。過往的說法,其實就是要千方百計將孔子也有所求這一點掩飾掉,把孔子說成無所求。其