第7頁 (第1/2頁)
[美]傑克·威廉森提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
羅克覺得,飛船發射本身也沒有什麼激動人心的。然而,那壯觀的景象,還是在他心中喚起了一種從未有過的好奇與神往:要是飛船果真搭載人類,到達從未知曉的神秘星球,那……
&ldo;那是引誘無知小兒的把戲!&rdo;當羅克向一個&ldo;均分社&rdo;小頭目打聽,自己能否也有希望搭上另外一艘飛船時,對方這樣大聲嘲笑他,&ldo;想不到,居然有成千上萬的傻瓜上當。你以為那幫太空人真上天堂去了?只有上帝才知道他們在哪裡毀滅,如何毀滅。或者,在那時間與空間都不存在的地方,他們早成了子虛烏有,哪裡還談得上存在?太空旅行麼?說得好聽!他媽的只有蠢人才會想這種蠢事!&rdo;
然而,羅克就在一本正經想那&ldo;蠢事&rdo;。他實在已經厭倦人世間沒完沒了的麻煩了。正巧,有工程承建商招募工人清理宇航中心發射場地,以備安裝新的發射架。羅克前去應聘。面試時,對方並沒問什麼問題,上下打量了他一番,就發給他一個通行證,請他上了進基地的汽車。接著,他就開始在沙漠裡整天整天地幹起苦活來,清除施工場地的石塊和燒焦的樹樁。新飛船高聳在發射架上,在陽光下閃閃發光。一輛又一輛重型卡車和起重吊車圍在四周,不停地忙碌著。
在這裡,羅克又燃起一絲新的希望。監獄的勞教人員曾向他保證,只要他真心改邪歸正,勤奮學習,努力工作,他就還有救。他母親也說過同樣的話。他想,&ldo;太空播種行動&rdo;組織或許真能給他一個重新做人的機會。誰知道呢?
羅克決心為此搏一搏。
憑著在監獄裡學會的一口西班牙上語,他與基地的一批操西班牙語的下層工頭和同事們混得很好。可要接近那些量子物理學家們,那就難了。人家說的是專業行話,乾的是專業活兒,羅克一概不懂。不能和那些人接近,又怎能搭上量子飛船呢?羅克有點洩氣。就在他的夢想快要破滅時,他結識了莫特&iddot;納寧,反&ldo;太空播種行動&rdo;的民間組織&ldo;均分社&rdo;的一個骨幹,並從他那裡獲得了大量的幫助,情況終有改觀。
納寧短小肥碩,頭頂光禿,是個精明狡猾、憤世嫉俗的傢伙。他口袋裡的錢都給買酒喝光了,嘴上總是叼一支劣質品牌的雪茄菸,終日無所事事,醉心於散佈有關&ldo;太空播種行動&rdo;組織黑內幕的各種謠言。他說,&ldo;太空播種行動&rdo;是個陰謀,是由於一批別有用心的騙子煽動而搞起來的,而那幫煽動者則自己從中揩油,撈取好處。當然,參與該行動的科學家們可能倒是清白的,他們不過是些狂熱分子,夢想自己真有能耐把人類送出地球家園,送到太陽系以外的其它星球去。
不過,煽動者也罷,狂熱分子也罷,對付他們,&ldo;均分社&rdo;領袖阿龍&iddot;齊蘭全不在乎。納寧說,那班科學家狂熱,可齊蘭比他們更狂熱。他們造得出什麼,齊蘭就能毀掉什麼。作為領導反&ldo;太空播種行動&rdo;鬥爭的領袖,他有的是錢。如果羅克能在基地裡面搞到什麼情報,哪怕是小小的故障報告,只要有助於搗毀&ldo;太空播種行動&rdo;,無論要價多高,齊蘭都能支付。
當初,羅克拒絕向他們提供任何情報。畢竟,那高高聳起在發射架上的量子飛行器是那樣壯觀神奇,威武凜然,讓他感到三分敬畏,不敢輕易冒犯。可後來,看著它們一艘又一艘呼嘯著飛去,沒有一艘肯搭上他,他就灰了心。再說,他實在也需要錢。旅館裡那麼多的漂亮姑娘,全等著伺候有錢的主兒,沒一個肯委身於他。就這樣,他開始與納寧酗酒,並出賣他在基地內耳聞目睹得來的一些小情報。
靠出賣