打字機提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
沈歲可以坦然肯定地說出&ldo;喜歡&rdo;與&ldo;被喜歡&rdo;,沈苫做不到,所以他並不認為小姑娘的感情經歷對自己有什麼參考價值,但這也並不妨礙他覺得她的&ldo;喜歡&rdo;動人。
仔細數一數,雖然沈苫遊走花叢這麼多年,但正兒八經的戀愛……是一段都沒有談過的。
在某種與他擅長方向相反的領域,沈苫堪稱純情驚人。
真可惜,到了也沒機會體驗一下這種愛情獨有的神秘強大的力量。
沈苫側頭看向窗外的田野風光,心神意外的平靜,甚至有點想笑。
人類對於美好結尾的迷戀太過瘋狂,就連他這個本來將&ldo;愛情&rdo;一物置於可有可無之地的傢伙,此刻竟然也不受控制地為自己註定疏淡孤獨的結尾生出了一絲淡淡的惋惜之意。要知道,在此之間他可一直覺得這結尾超酷的好不好。
沈苫,好逸惡勞之人,和寡趣與懶惰共同消磨了愉快的一生;他沒有做過什麼善事,可在心靈上,卻實實在在是個好人。
‐‐套用篡改一下偉大的普希金,墓誌銘就這麼寫怎麼樣?
&ldo;ladies and ntlen, it&l;s ti to t your tickets out&rdo;
列車員來檢票了。
韓國情侶依偎在一起,打著哈欠先從口袋裡摸出車票遞了過去。那列車員年紀不大,還沒有被日復一日年復一年的重複動作磨光意氣,仍然能憑著天生幽默在千篇一律的工作中尋找到新鮮趣味,走到幾人身邊,見坐的全是亞洲人,他眼睛明顯一亮,隨後便把剛才那句話用外國人聽來都不算標準的日語又說了一遍。
可惜在座的沒有一個人捧場。
在歐洲人眼中,不僅中日韓餐難以分辨,人同樣一模一樣。
而在亞洲人眼中,這笑話一點也不好笑。
察覺到自己鬧了烏龍的列車員不以為意地聳了聳肩,將沈歲的車票還給她,又接過了沈苫遞過去的票。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>