[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
實際情況是這樣的:小島上有十二個罪犯,其中有幾個肯定是受傷了,但是他們還有一隻小船。島上有六個罪犯,由於吊橋都已經扯起來,不能過河,因此他們是到不了&ldo;花崗石宮&rdo;那裡的。
&ldo;喂,&rdo;潘克洛夫闖進&ldo;石窟&rdo;,大聲說,&ldo;喂,史密斯先生,現在,你看該怎麼辦?&rdo;
&ldo;我想,&rdo;工程師答道,&ldo;現在轉入一個新的戰鬥局面了。罪犯們決不會這麼傻,甘心守住這麼不利的陣地!&rdo;
&ldo;他們渡不過海峽的,&rdo;水手說。&ldo;有艾爾通和史佩萊先生在那裡,就可以阻擋他們。你知道,他們的步槍能打到一英里以外去呢!&rdo;
&ldo;當然,&rdo;赫伯特答道,&ldo;但是,兩支步槍怎麼能抵擋雙桅船上的大炮呢。&rdo;
&ldo;船還沒有到海峽裡來呢!&rdo;潘克洛夫說。
&ldo;但是,假如它到海峽裡來呢?&rdo;史密斯問道。
&ldo;那是不可能的,它要是那樣做,就可能要擱淺和復滅了!&rdo;
&ldo;這還是可能的,&rdo;艾爾通說,&ldo;在落潮的時候,不錯,可能有擱淺的危險;但是罪犯們也許會乘漲潮的時候到海峽裡來的。那時候,在它的炮火下,我們的陣地就守不住了。&rdo;
&ldo;該死!&rdo;潘克洛夫喊道,&ldo;這幫可惡的傢伙真好象是在起錨似的。&rdo;
&ldo;我們也許只好躲到&l;花崗石宮&r;裡去了!&rdo;赫伯特說。
&ldo;還是再等一會兒!&rdo;賽勒斯&iddot;史密斯說。
&ldo;可是史佩萊先生和納布呢?&rdo;潘克洛夫說。
&ldo;他們到時候會上我們這兒來的。艾爾通,準備好。現在該用到你和史佩萊的步槍了。&rdo;
果然,飛快號起錨了。它顯然打算駛近小島。退潮的時間已經過去了,潮水還要上漲一個半鐘頭,在這種情況下,雙桅船前進起來是非常方便的。至於說開進海峽,潘克洛夫不同意艾爾通的意見,他認為雙桅船是不敢這樣冒險的。
這時候,小島上的海盜已經逐漸來到對岸邊上,和本島相隔只有一道海峽了。
海盜們只有滑膛槍,因此傷不著埋伏在&ldo;石窟&rdo;和慈悲河口的居民。海盜們想不到對方備有射程遙遠的步槍,因此自己暴露在對方的火力之下還不知道。於是,他們就在毫無掩蔽的情況下,觀察小島,並巡視海岸。
他們的妄想不久就破滅了。艾爾通和吉丁&iddot;史佩萊的步槍響了起來。毫無疑問,槍彈給罪犯們帶來了不幸的訊息,其中有兩個倒下去了。
於是他們都驚慌起來。其餘的十個人顧不得傷亡的夥伴,都在小島的另一邊飛快地逃去,連滾帶爬地上了乘來的小船,拚命劃開了。
&ldo;少了八個了!&rdo;潘克洛夫喊道。&ldo;的確,史佩萊先生和艾爾通簡直就好象聽了口令,同時開槍似的。&rdo;
&ldo;諸位,&rdo;艾爾通一面說,一面裝上子彈,&ldo;情況更加嚴重了。雙桅船準備開動了!&rdo;
&ldo;它在起錨呢!&rdo;潘克洛夫叫道。
&ldo;是的,它已經動了。&rdo;
事實上,他們已經能夠清清楚楚地聽到絞盤的聲音。飛快號起初是被錨拉住的,起錨以後,它就開始向岸邊漂過來了。風正從海面上吹過來,船上張起了三角帆和